Trail & Accomm
ルート概要 & 宿情報

Divide the route into two sections
中辺路ルートを二区間に整理しよう

EN
中辺路ルートの起点・終点には諸説ありますが、Buen Kumano では「滝尻王子」を起点、「本宮大社」を中継点、「那智大社」を終着点としています。ハイキングの難易度が異なるため、「滝尻王子〜本宮大社」「本宮大社(請川)〜那智大社」の二区間に分けて計画を立てるのがお勧めです。
There are various views on where the Nakahechi route starts and ends, but at Buen Kumano, we consider Takijiri-oji as the starting point, Hongu Taisha as the midpoint, and Nachi Taisha as the final destination. Since the hiking difficulty differs between “Takijiri-oji to Hongu Taisha” and “Hongu Taisha (via Kogawa) to Nachi Taisha,” we recommend planning the route in these two sections.
나카헤치 루트의 시작과 끝에 대해서는 여러 의견이 있지만, Buen Kumano 에서는 "타키지리오지"를 출발점, "혼구타이샤"를 중간 지점, "나치타이샤"를 도착 지점으로 봅니다. "타키지리오지~혼구타이샤"와 "혼구타이샤(고구치 경유)~나치타이샤" 구간은 난이도가 다르기 때문에 두 구간으로 나눠서 계획하는 것을 권장합니다.
關於中邊路的起點和終點有不同的看法,但在 Buen Kumano,我們把「滝尻王子」當作起點,「本宮大社」是中途站,「那智大社」是終點。因為「滝尻王子~本宮大社」和「本宮大社(經請川)~那智大社」這兩段路線的健行難度不同,建議分兩段來安排行程。

First Half: Takijiri to Hongu
前半:滝尻~本宮

EN
前半:滝尻~本宮

滝尻王子から本宮大社までは基本的に誰でも歩ける山道ですが、長いサンティアゴ巡礼を終えた人でも起伏の多さに戸惑うことがあるようです。平均的なハイカーであれば3〜4日、体力に自信があり起伏に慣れている人なら2日で歩くことも可能です。途中には車道に出てバスに乗れる地点もあり、体力や経験に応じて調整しやすい区間です。

First Half: Takijiri to Hongu

The trail from Takijiri-oji to Hongu Taisha is generally walkable for most people. However, even those who have completed long pilgrimages like the Camino de Santiago may find the steep ups and downs challenging. For the average hiker, it is recommended to take 3 to 4 days. Those with good fitness and mountain hiking experience may complete it in 2 days. There are several places along the way where you can exit to a road and take a bus, making it easy to adjust the plan based on your fitness and experience.

전반부: 타키지리 ~ 혼구

타키지리오지에서 혼구타이샤까지는 대부분 사람들이 걸을 수 있는 산길이지만, 긴 산티아고 순례를 마친 사람들도 오르내림이 많아 당황하는 경우가 있습니다. 보통 하이커는 3~4일 정도 소요되며, 체력과 산행 경험이 있는 분은 2일 안에도 완주할 수 있습니다. 중간에 도로로 내려가 버스를 탈 수 있는 지점도 있어 체력이나 경험에 따라 유연한 일정 조정이 가능합니다.

前半段:滝尻~本宮

從滝尻王子走到本宮大社的路線,大部分人都可以走,但就算是完成過聖雅各朝聖路的人,也可能會對這裡起伏大的山路感到吃力。一般健行者建議花3~4天走完,如果體力好、熟悉山路的人,2天內也能完成。途中有幾個可以下山搭公車的地點,所以可以根據體力和經驗來調整行程。

平均的な歩行時間
Average Walking Time
A Quick Look at Average Walking Time 平均的な歩行時間
日/繁EN/한
距離を基準とする過小評価を防ぐため、意図的に時間のみ記載しています。
為了避免只看距離就低估難度,這裡特意只標示所需時間。

滝尻発
滝尻→高原:2~3時間
滝尻→近露:6~9時間
滝尻→野中:7~10時間

高原発
高原→近露:5~7時間
高原→野中:6~8時間

近露発
近露→野中:1時間
近露→発心門:6~8時間
近露→本宮:8~11時間

野中発
野中→発心門:5~7時間
野中→本宮:7~10時間

発心門発
発心門→本宮:2~3時間

To avoid underestimation based on distance, only walking time is intentionally shown.
거리만으로 난이도를 과소평가하지 않도록, 의도적으로 시간만 표시하고 있습니다.

From Takijiri
Takijiri → Takahara: 2–3 hours
Takijiri → Chikatsuyu: 6–9 hours
Takijiri → Nonaka: 7–10 hours

From Takahara
Takahara → Chikatsuyu: 5–7 hours
Takahara → Nonaka: 6–8 hours

From Chikatsuyu
Chikatsuyu → Nonaka: 1 hour
Chikatsuyu → Hosshinmon: 6–8 hours
Chikatsuyu → Hongu: 8–11 hours

From Nonaka
Nonaka → Hosshinmon: 5–7 hours
Nonaka → Hongu: 7–10 hours

From Hosshinmon
Hosshinmon → Hongu: 2–3 hours

Key Stops
主要な立ち寄りポイント

紀伊田辺駅 Kii-Tanabe Station

A Quick Look at Kii-Tanabe sta.
EN

概要
中規模の町にある特急停車駅。

アクセス
大阪から来る場合、特急電車「くろしお」で2時間半程度。
駅前に「滝尻」に向かうバス停(2番線)とタクシー乗り場あり。

宿泊施設
ホテルやゲストハウスが多数あり。

飲食店
駅近くの「味光路」など、昼食と夕食、共に飲食店が多数あり。

商店
セブンイレブン(ATMあり)等の商店多数あり。

駅前の観光案内所
営業日時:年中無休 09:00-18:00
中辺路のトレイルマップ(無料)と「二つの道の巡礼者」共通スタンプ帳(無料)が入手可。
荷物預かり可(1日500円/個)
※ 巡礼中の数日間に渡り預けることも可能だが、受渡時間は営業時間内のみ。

駅前のセブンイレブン
クロネコヤマトで翌々日以降に宿泊する宿へ手荷物配送の手配が可能。
※ 宿がヤマトによるゲストの荷物受取に対応しているか、必ず事前に要確認。

Access
From Osaka, it takes about 2.5 hours by limited express train “Kuroshio.”
There is a bus stop (Platform 2) going to “Takijiri” and a taxi stand in front of the station.

Accommodation
There are many hotels and guesthouses.

Restaurants
There are many places to eat, including the “Ajikouro” area near the station, for both lunch and dinner.

Shops
There are many shops, including a 7-Eleven (with ATM).

Tourist Information Center in Front of the Station
Open every day from 09:00 to 18:00.
Free Nakahechi trail maps and the stamp book for “Dual Pilgrims” are available.
Luggage storage available (500 yen per item per day).
*You can leave luggage for several days while on pilgrimage, but pickup and drop-off are only during opening hours.

7-Eleven in Front of the Station
You can arrange luggage delivery (Kuroneko Yamato) to your next accommodation (2+ days ahead).
*Please check in advance if your accommodation accepts Yamato luggage delivery.

개요
중간 규모의 마을에 있는 특급열차 정차역입니다.

교통편
오사카에서 오는 경우, 특급열차 ‘구로시오’를 타면 약 2시간 반 정도 걸립니다.
역 앞에는 ‘타키지리’ 방면 버스 정류장(2번 승강장)과 택시 승강장이 있습니다.

숙박시설
호텔과 게스트하우스가 많이 있습니다.

음식점
역 근처의 '아지코로' 지역 등에서 점심과 저녁 모두 식사할 수 있는 음식점이 많이 있습니다.

상점
세븐일레븐(ATM 있음)을 포함해 여러 상점이 있습니다.

역 앞 관광안내소
운영시간: 연중무휴 09:00–18:00
나카헤치 트레일 지도(무료)와 ‘이중 순례자’ 공용 도장북(무료)을 받을 수 있습니다.
짐 보관 가능 (1개당 하루 500엔)
※ 순례 중 며칠 동안 맡기는 것도 가능하지만, 수령은 운영시간 내에만 가능합니다.

역 앞 세븐일레븐
쿠로네코 야마토로, 이틀 후 이상 숙박 예정인 숙소로 짐을 보낼 수 있습니다.
※ 숙소가 야마토 짐 수령을 지원하는지 미리 꼭 확인해 주세요.

概要
這是一座設有特急列車停靠站的中型城鎮。

交通方式
從大阪出發,搭乘特急列車「黑潮」約需2個半小時。
車站前有往「滝尻」方向的公車站(第2月台)以及計程車招呼站。

住宿設施
有很多飯店和民宿可選擇。

餐飲店
車站附近的「味光路」等地有很多餐廳,可供午餐和晚餐使用。

商店
有很多商店,包括設有ATM的7-Eleven。

車站前的觀光服務中心
營業時間:全年無休 09:00–18:00
可免費索取中邊路登山地圖及「雙朝聖者」共通蓋章手冊。
可寄放行李(每件每日500日圓)
※ 進行巡禮期間也可寄放數日,但行李交收必須在營業時間內完成。

車站前的7-Eleven
可使用黑貓宅急便安排行李配送至您之後入住的住宿(限兩天後或更久)。
※ 請事先確認住宿是否接受黑貓的行李配送服務。

滝尻 Takijiri

A Quick Look at Takijiri 滝尻
EN

概要
中辺路ルートのスタート地点「滝尻王子」があるエリア。

アクセス
紀伊田辺駅から路線バスで40分程度。(片道:970円/1人)

宿泊施設

滝尻王子から徒歩圏内の宿が数軒あり。
その他、滝尻王子から/まで無料送迎付きの宿が他にも数軒あり 。

飲食店
滝尻王子前におにぎりや抹茶を販売するカフェが一軒あり(営業日は事前に要確認)。

商店
滝尻王子横に商店で、パン、スナック、ドリンク等を購入可能。

川沿いの観光案内所 熊野古道館
中辺路のトレイルマップ(無料)と「二つの道の巡礼者」共通スタンプ帳(無料)が入手可。
熊野古中辺路押印帳も販売(1冊100円、日本語版のみ)。
平安衣装体験のサービスあり(有料、要予約)。
荷物預かりサービスは無し。

次の宿場町までの平均歩行時間
滝尻→高原:2~3時間
滝尻→近露:6~9時間
滝尻→野中:7~10時間

Overview
This area has “Takijiri-oji,” the starting point of the Nakahechi Route.

Access
About 40 minutes by local bus from Kii-Tanabe Station. (One way: 970 yen/person)

Accommodation
There are several inns within walking distance from Takijiri-oji.
There are also some inns that offer free shuttle service from/to Takijiri-oji.

Restaurants
There is one café in front of Takijiri-oji that sells rice balls and matcha (Check opening days in advance).

Shops
There is a shop next to Takijiri-oji where you can buy bread, snacks, and drinks.

Tourist Information Center Kumano Kodo-Kan by the River
You can get a free Nakahechi trail map and a free stamp book for “Dual Pilgrims.”
Also, a Kumano Kodo Nakahechi stamp book is sold (100 yen each, Japanese only).
You can try on Heian-style clothing (paid, reservation required).
No luggage storage service is available.

Average Walking Time to the Next Post Town
Takijiri → Takahara: 2–3 hours
Takijiri → Chikatsuyu: 6–9 hours
Takijiri → Nonaka: 7–10 hours

개요
이 지역은 나카헤치 루트의 출발 지점인 ‘타키지리 오지’가 있는 곳입니다.

교통편
기이타나베역에서 일반 버스로 약 40분 소요. (편도: 1인당 970엔)

숙박시설
타키지리 오지에서 도보 거리 내에 숙소가 몇 곳 있습니다.
또한 타키지리에서/까지 무료 셔틀을 제공하는 숙소도 몇 군데 있습니다.

음식점
타키지리 오지 앞에 주먹밥과 Macha를 판매하는 카페가 한 곳 있습니다. (영업일은 사전에 확인 필요)

상점
타키지리 오지 옆 상점에서 빵, 스낵, 음료 등을 구입할 수 있습니다.

강가 관광안내소 Kumano Kodo-Kan
나카헤치 트레일 지도(무료)와 이중 순례자 공용 도장북(무료)을 받을 수 있습니다.
구마노코도 나카헤치 도장북도 판매 중 (1권 100엔, 일본어판만 있음)
헤이안 시대 의상 체험 서비스 있음 (유료, 예약 필요)
짐 보관 서비스는 없습니다.

다음 숙박지까지의 평균 도보 시간
타키지리 → 다카하라: 2~3시간
타키지리 → 치카쓰유: 6~9시간
타키지리 → 노나카: 7~10시간

概要
這個地區是中邊路路線的起點「瀧尻王子」所在之地。

交通方式
從紀伊田邊站搭乘路線公車約需40分鐘。(單程:970日圓/人)

住宿設施
瀧尻王子步行可達的範圍內有幾家住宿設施。
另外,也有幾家提供從滝尻王子來回免費接送服務的住宿設施。

餐飲店
瀧尻王子前面有一家販售飯糰和抹茶的咖啡店(營業日請事先確認)。

商店
瀧尻王子旁邊有商店,可購買麵包、點心、飲料等。

河畔的觀光服務中心 熊野古道館
可免費索取中邊路登山地圖與「雙朝聖者」共通蓋章手冊。
也販售熊野古道中邊路押印帳(每本100日圓,僅限日文版)。
提供平安時代服裝體驗服務(需付費,須預約)。
無提供行李寄放服務。

至下一個宿場町的平均步行時間
瀧尻 → 高原:2~3小時
瀧尻 → 近露:6~9小時
瀧尻 → 野中:7~10小時


高原 Takahara

A Quick Look at Takahara 高原
EN

概要
登山道途中の小さな集落。

アクセス
滝尻王子から歩く他、麓の「栗栖川」バス停まで/から徒歩25分程度。

宿泊施設
登山道沿いの宿や、高原休憩所(駐車場あり)から徒歩圏内の宿が数軒あり。
高原休憩所まで/から無料送迎する宿もあり。

飲食店
ポップアップ店舗や、各宿が閑散期のみオープンするランチ営業を除き、基本的に飲食店はない。
昼食:高原に宿泊せず、滝尻から近露/野中まで一気に歩く場合は、必ずお弁当の持参が必要。
朝食・夕食:食事提供のある宿に宿泊することをお勧め。素泊まり宿に宿泊する場合は、事前に買ってくることを忘れずに。

商店
高原休憩所の建物内で、地元産の乾物や草餅などを販売しているときがある。
高原休憩所前の自動販売機で飲み物の購入が可能。

次の宿場町までの平均歩行時間
高原→近露:5~7時間
高原→野中:6~8時間

Tips
高原の宿は15時までチェックインできない場合が多いので、早く到着する必要はありません。
反対に出発が遅すぎると、季節によっては真っ暗な中、急な山道を歩くことになり危険です。
そのため、高原エリアの宿を予約したハイカーには、下記AまたはBのスケジュールがお勧めです。

Overview
A small village along the hiking trail.

Access
You can walk from Takijiri-oji, or it takes about 25 minutes on foot from/to the "Kurisugawa" bus stop at the foot of the mountain.

Accommodation
There are several inns along the hiking trail or within walking distance from the Takahara Rest Area (with parking).
Some inns offer free shuttle service from/to the Takahara Rest Area.

Restaurants
Except for pop-up shops and lunch services operated by some inns during off-season, there are basically no restaurants.
Lunch: If you do not stay overnight in Takahara and walk directly from Takijiri to Chikatsuyu or Nonaka, you must bring a lunch with you.
Breakfast & Dinner: It is recommended to stay at inns that provide meals. If you stay at an inn without meals, make sure to buy food in advance.

Shops
Sometimes, local dried goods and rice cakes are sold inside the Takahara Rest Area building.
You can purchase drinks from the vending machine in front of the Takahara Rest Area.

Average Walking Time to the Next Post Town
Takahara → Chikatsuyu: 5–7 hours
Takahara → Nonaka: 6–8 hours

Tips
Most accommodations in Takahara do not allow check-in before 3:00 PM, so there is no need to arrive too early.
On the other hand, if you start too late, you may end up walking steep mountain trails in the dark, which is dangerous depending on the season.
For this reason, if you have booked accommodation in the Takahara area, we recommend following either Schedule A or B below.

개요
등산로 중간에 위치한 작은 마을입니다.

교통편
타키지리 오지에서 도보로 이동할 수 있으며, 산기슭에 있는 '구리스가와' 버스 정류장까지/에서 도보로 약 20분 소요됩니다.

숙박시설
등산로를 따라 숙소가 몇 군데 있으며, 타카하라 휴게소(주차장 있음)에서 도보로 이동 가능한 숙소도 몇 군데 있습니다.
타카하라 휴게소까지/에서 무료 셔틀 서비스를 제공하는 숙소도 있습니다.

음식점
팝업 매장이나 일부 숙소가 비수기에만 운영하는 점심 식사를 제외하면, 기본적으로 음식점은 없습니다.
점심: 타카하라에 숙박하지 않고 타키지리에서 치카쓰유/노나카까지 한 번에 걸을 경우, 반드시 도시락을 준비해야 합니다.
아침 & 저녁: 식사가 제공되는 숙소에 숙박하는 것을 추천합니다. 식사 제공이 없는 숙소에 묵는 경우, 반드시 미리 음식을 사두세요.

상점
타카하라휴게소 건물 내에서 지역 특산 건어물이나 풀떼기 떡 등을 판매하는 경우가 있습니다.
타카하라 휴게소 앞 자동판매기에서 음료를 구매할 수 있습니다.

다음 숙박지까지의 평균 도보 시간
타카하라 → 치카쓰유: 57시간
타카하라 → 노나카: 68시간

Tips
타카하라 지역의 숙소는 대부분 오후 3시 전에는 체크인이 불가능하므로, 너무 일찍 도착할 필요는 없습니다.
반대로 출발 시간이 너무 늦으면, 계절에 따라 어두운 산길을 걷게 되어 위험할 수 있습니다.
따라서 타카하라 지역 숙소를 예약한 하이커에게는 아래 A 또는 B 스케줄을 추천합니다.

概要
位於登山路途中一個小型聚落。

交通方式
可從滝尻王子步行前往,或從山腳的「栗栖川」公車站步行約20分鐘。

住宿設施
沿登山路有數家住宿設施,或從高原休憩所(有停車場)步行可達的住宿設施也有數家。
亦有提供從/到高原休憩所免費接送服務的住宿設施。

餐飲店
除了臨時設置的店鋪和部分住宿在淡季才營業的午餐服務外,基本上沒有餐廳。
午餐:如果不在高原過夜,從瀧尻一路走到近露或野中,務必自備便當。
早餐與晚餐:建議選擇提供餐食的住宿設施。若入住不附餐的住宿,請務必事先購買食物。

商店
有時在高原休憩所建築內販售當地乾貨或草餅等。
可在高原休憩所前的自動販賣機購買飲料。

至下一個宿場町的平均步行時間
高原 → 近露:5~7小時
高原 → 野中:6~8小時

Tips
高原地區的大多數住宿設施在15:00之前無法辦理入住,所以不需要太早抵達。
相反地,如果出發太晚,根據季節不同,可能會在天黑後走在陡峭的山路上,這是很危險的。
因此,預訂高原地區住宿的健行者,建議採用以下A或B行程。

Schedule A Schedule B
紀伊田辺駅周辺で昼食
11:35 紀伊田辺駅からバスに乗車
12:13 滝尻に到着・登山開始
15:00頃 高原に到着

Have lunch around Kii-Tanabe Station
11:35 Take the bus from Kii-Tanabe Station
12:13 Arrive at Takijiri and start hiking
Arrive at Takahara around 15:00

紀伊田辺駅周辺で昼食
12:50 紀伊田辺駅からバスに乗車
13:28 滝尻に到着・登山開始
16:00頃 高原に到着

Have lunch around Kii-Tanabe Station
12:50 Take the bus from Kii-Tanabe Station
13:28 Arrive at Takijiri and start hiking
Arrive at Takahara around 16:00


近露 Chikatsuyu

A Quick Look at Chikatsuyu 近露
EN

概要
熊野古道沿いに小規模の宿が点在する集落。
このエリアの宿は熊野古道沿いにあるか、熊野古道から徒歩で歩いて行くことができます。

アクセス
熊野古道と車道311号線が接近するエリアのため、熊野古道を歩く他、バスに乗って集落内にある数か所のバス停にアクセスすることも可能。

宿泊施設
小規模な宿が多く存在する。素泊まりの宿や新規オープンの宿も多いエリア。

飲食店
昼食:集落内に小規模なランチ営業店やカフェが数店あるが、営業日は事前に要確認。
朝食・夕食:夕食や朝食を提供する飲食店もあるが、営業日時は事前に確認のうえ、可能であれば予約をお勧め。

商店
A Coop ちかつゆ:
食品や雑貨を購入できる小さなスーパー。(営業時間: 08:30~18:00/年中無休)
KEY SHOP&BAKERY:
パンや お土産を購入できる車道311号線沿いの中型店舗。

古道歩きの里ちかつゆ内の観光案内所
原則として無人の案内所。
トレイルマップやパンフレットを無料で入手可能。

<b>その他
近露エリアに入ると比較的平坦な道が続く。
集落内にはカフェの他、公営の美術館(工事のため閉館中)などもある。
あえて古道から少し外れ、遠くの山を望む道を散歩するのも楽しいエリア。

次の宿場町までの平均歩行時間
近露→野中:1時間
近露→発心門:6~8時間
近露→本宮:8~11時間

Tips
宿が比較的多いエリアですが、繁忙期には予約でほぼ満室となります。
宿を予約していない人は、紀伊田辺方面または本宮方面に向かう最終バス(17時台)に乗り遅れないように注意してください。

朝に高原エリアを出発するハイカーは、通常、3~4時間で「道の駅 中辺路」を通過します。この建物内にある食堂では、作り立ての昼食が楽しめます(ベジタリアンメニューあり)。一般的なルールとして、建物内での飲食を希望する場合は、イートイン用のメニューから注文してください。テイクアウト用の商品や、宿提供のお弁当などを食べる際は、屋外テーブルを使用してください。

Overview
A village where small inns are scattered along the Kumano Kodo trail.
Most inns in this area are either located on the trail or can be reached on foot from it.

Access
Since this area is close to both the Kumano Kodo trail and Route 311, you can either walk along the trail or take a bus to one of several bus stops located in the village.

Accommodation
There are many small inns. This area also has many no-meal accommodations and newly opened accommodations.

Restaurants
Lunch: There are a few small lunch spots and cafés in the village (Check operating days in advance).
Breakfast & Dinner: There are a few restaurants offering breakfast and dinner, but check their hours and consider making a reservation.

Shops
A Coop Chikatsuyu:
A small supermarket where you can buy food and daily items. (Open 08:30–18:00 / Open all year)

KEY SHOP & BAKERY:
A medium-sized shop along Route 311 selling bread and souvenirs.

Tourist Information Center in “Kodo Aruki no Sato”
An unmanned information center in principle.
Free trail maps and pamphlets are available.

Other
Once you enter the Chikatsuyu area, the path becomes relatively flat.
There are cafés and a public art museum (temporarily closed for construction) in the village.
You can also enjoy walking slightly off the trail for views of distant mountains.

Average Walking Time to the Next Post Town
Chikatsuyu → Nonaka: 1 hour
Chikatsuyu → Hosshinmon: 6–8 hours
Chikatsuyu → Hongu: 8–11 hours

Tips
Although this area has many accommodations, they are usually fully booked during peak seasons.
If you don’t have a reservation, be careful not to miss the last bus (around 5:00 PM) toward Kii-Tanabe or Hongu.

Hikers who leave the Takahara area in the morning typically pass by “Michi-no-Eki Nakahechi” after 3–4 hours. The restaurant inside serves freshly made lunch (vegetarian options available). As a general rule, please order from the eat-in menu if you wish to eat inside. If you want to eat take-out food or lunch boxes from your accommodation, use the outdoor tables.

개요
구마노코도 길을 따라 소규모 숙소가 흩어져 있는 마을입니다.
이 지역의 숙소는 대부분 구마노코도 길에 있거나 도보로 이동할 수 있습니다.

교통편
구마노코도와 자동차 도로인 311번 도로가 가까이 있어, 구마노코도를 걷는 것 외에도 버스를 이용해 마을 내 여러 정류장에서 접근할 수 있습니다.

숙박시설
소규모 숙소가 많이 있으며, 식사 없이 숙박만 가능한 곳이나 새로 생긴 숙소도 많은 지역입니다.

음식점
점심: 마을 내에 작게 운영되는 점심 식당이나 카페가 몇 군데 있지만, 영업일을 미리 확인하세요.
아침/저녁: 아침이나 저녁 식사를 제공하는 음식점도 있지만, 영업일 확인 및 가능하면 예약을 권장합니다.

상점
A Coop 치카쓰유:
식료품과 생필품을 살 수 있는 소형 슈퍼. (영업시간: 08:30–18:00 / 연중무휴)

KEY SHOP&BAKERY:
빵이나 기념품을 살 수 있는 311번 도로변의 중형 매장.

Kodo Aruki no Sato 관광안내소
원칙적으로 무인 운영 안내소입니다.
트레일 지도와 팸플릿을 무료로 받을 수 있습니다.

기타
치카쓰유 지역에 들어서면 비교적 평탄한 길이 계속됩니다.
마을 안에는 카페 외에도 공공 미술관(공사로 휴관 중) 등이 있습니다.
일부러 구마노코도에서 살짝 벗어나 멀리 있는 산을 바라보며 산책하는 것도 즐거운 지역입니다.

다음 숙박지까지의 평균 도보 시간
치카쓰유 → 노나카: 1시간
치카쓰유 → 홋신몬: 6-8시간
치카쓰유 → 혼구: 8-11시간

Tips
이 지역은 숙소가 비교적 많은 편이지만, 성수기에는 거의 예약으로 가득 찹니다.
숙소를 예약하지 않은 경우, 기이타나베 방면 또는 혼구 방면으로 가는 마지막 버스(17시대)를 놓치지 않도록 주의하세요.

아침에 타카하라 지역을 출발한 하이커는 보통 3~4시간 후에 ‘Michi no Eki Nakahechi’를 지나게 됩니다. 이 건물 안의 식당에서는 갓 만든 점심을 즐길 수 있습니다(채식 메뉴 있음). 일반적인 규칙으로, 실내에서 식사하고 싶다면 이트인 전용 메뉴를 주문하세요. 테이크아웃 음식이나 숙소에서 제공한 도시락을 먹을 때는 야외 테이블을 이용해주세요.

概要
這是一個分布著小型住宿設施的聚落,位於熊野古道沿線。
該地區的住宿基本上都在熊野古道上,或可從古道步行前往。

交通方式
由於熊野古道與公路311號線在此區域相近,因此除了步行熊野古道外,也可搭乘公車,在聚落內的多個站點下車。

住宿設施
此地有許多小型住宿設施,也有許多不附餐或新開的民宿。

餐飲店
午餐:聚落內有幾家小型午餐店或咖啡店,但請務必事先確認營業日。
早餐與晚餐:有提供早餐與晚餐的餐廳,但建議事先查詢營業時間並預約。

商店
A Coop 近露:
可購買食品與日用品的小型超市。(營業時間:08:30~18:00/全年無休)

KEY SHOP&BAKERY:
位於公路311號線上的中型商店,販售麵包與紀念品。

「古道里近露」的觀光服務中心
原則上為無人服務中心。
可免費索取登山地圖與宣傳冊。

其他
進入近露地區後,路線變得較為平緩。
聚落內除了咖啡店外,也有一間公立美術館(目前因施工關閉)。
此區也適合稍微離開古道,走在能遠眺山景的小路上散步。

至下一個宿場町的平均步行時間
近露 → 野中:1小時
近露 → 發心門:6~8小時
近露 → 本宮:8~11小時

Tips
雖然此區住宿選擇較多,但在旺季時通常都會被預訂一空。若未事先預約住宿,請注意不要錯過往紀伊田邊或本宮方向的末班公車(約17:00)。

從高原地區於早上出發的健行者,通常在3~4小時後會經過「道之驛中邊路」。該建築內的食堂可享用現做的午餐(有提供素食餐)。一般規定為:如需在室內用餐,請從堂食菜單中點餐。若欲食用外帶餐點或住宿所提供的便當,請使用戶外桌椅。


野中 Nonaka

A Quick Look at Nonaka 野中
EN

概要
継桜王子やとがの木茶屋といった名所に近い小さな集落。

アクセス
車道311号線とは少し離れているため、熊野古道を歩く他には、311号線沿いのバス停から数十分歩いてのアクセスが基本。

宿泊施設
熊野古道沿いまたは熊野古道から徒歩圏内の宿が数軒ある。

飲食店
3食共に宿からの提供が基本。

商店
とがの木茶屋内でパンなどを売っている場合があるが、常時営業している商店はない。
--
次の宿場町までの平均歩行時間
野中→発心門:5~7時間
野中→本宮:7~10時間

Tips
翌日に本宮大社まで一気に歩く予定のハイカーは、野中エリアでの宿泊がおすすめ。多くの宿が15時チ以降のチェックインとなっているため、近露エリア内で時間調整をしてから到着すると良い。

「とがの木茶屋」は「お茶屋跡」であり、現在カフェ営業をしている建物ではないことに注意。

Overview
A small village near well-known spots such as Tsugizakura-oji and Togano-ki Chaya.

Access
Since it is a bit far from Route 311, the main way to reach this area is by walking the Kumano Kodo or walking several tens of minutes from a bus stop along Route 311.

Accommodation
There are several inns located along or within walking distance of the Kumano Kodo.

Restaurants
All three meals are basically provided by your accommodation.

Shops
Sometimes bread and other items are sold at Togano-ki Chaya, but there are no shops that are open regularly.

Average Walking Time to the Next Post Town
Nonaka → Hosshinmon: 5–7 hours
Nonaka → Hongu: 7–10 hours

Tips
If you plan to walk all the way to Hongu Taisha the next day, staying in the Nonaka area is recommended. Since most inns allow check-in only after 3:00 PM, it’s best to adjust your time in the Chikatsuyu area and arrive in the afternoon.

Note that “Togano-ki Chaya” is a historical tea house site and is not an operating café.

개요
쓰기자쿠라 오지, 토가노키 찻집 등의 명소와 가까운 작은 마을입니다.

교통편
311번 도로에서 조금 떨어져 있기 때문에, 구마노고도를 따라 걷거나 311번 도로변 버스 정류장에서 수십 분 걷는 것이 일반적인 이동 방법입니다.

숙박시설
구마노고도 길을 따라 있거나 도보로 이동 가능한 숙소가 몇 군데 있습니다.

음식점
세 끼 식사는 기본적으로 숙소에서 제공됩니다.

상점
토가노키 찻집 안에서 빵 등을 판매할 때가 있지만, 항상 영업하는 상점은 없습니다.

다음 숙박지까지의 평균 도보 시간
노나카 → 홋신몬: 5-7시간
노나카 → 혼구: 7-10시간

Tips
다음 날 혼구 타이샤까지 한 번에 걸을 계획이라면, 노나카 지역에서 숙박하는 것을 추천합니다. 대부분의 숙소는 오후 3시 이후 체크인이 가능하므로, 치카쓰유 지역에서 시간을 조절한 후 도착하는 것이 좋습니다.

‘토가노키 찻집’은 예전 찻집 터이며, 현재 운영 중인 카페가 아님을 유의하세요.

概要
這是一個靠近継櫻王子與「とがの木茶屋」等名勝的小型聚落。

交通方式
因為與公路311號線有些距離,除了步行熊野古道外,一般是從公路沿線的公車站下車後步行數十分鐘前往。

住宿設施
有幾間位於熊野古道沿線或可從古道步行抵達的住宿設施。

餐飲店
早餐、午餐與晚餐基本上由住宿提供。

商店
「とがの木茶屋」有時會販售麵包等商品,但沒有固定營業的商店。

至下一個宿場町的平均步行時間
野中 → 發心門:5~7小時
野中 → 本宮:7~10小時

Tips
如果計畫隔天一口氣走到本宮大社,建議在野中地區住宿。多數住宿在15:00以後才能辦理入住,因此建議先在近露地區調整時間後再前往。

請注意,「とがの木茶屋」是舊時的茶屋遺跡,並非現在營業中的咖啡店。


小広 Kobiro
熊瀬川 Kumasegawa-oji

A Quick Look at Kobiro & Kumasegawa-oji 小広 & 熊瀬川王子
EN

概要
野中エリアを過ぎてからは、発心門王子に着くまで、商業施設や民家はない。
途中に2か所、熊野古道から降り、車道311号線でバスに乗ることのできる地点がある。

①小広
②熊瀬川王子

ハイキングコースからバス停へのアクセス方法
①熊野古道「小広王子」の手前に国道に降りる分岐点がある(看板あり)。15分ほど歩き車道に降り「小広王子口」バス停からバスに乗ることができる。

小広王子口 🚌 時刻表
本宮方面(午後):12:57、14:08、16:12、18:06
田辺方面(午後):13:38、15:51、17:26

②熊野古道「熊瀬川王子」の手前に公衆トイレと車道への分岐点がある。5分ほど歩き車道に降りたら「小広峠」バス停からバスに乗ることができる。

小広峠 🚌 時刻表
本宮方面(午後):12:59、14:10、16:14、18:08
田辺方面(午後):13:37、14:01、14:56、15:50、17:25

宿泊施設
無し。

飲食店
無し。
商店
無し。

次の宿場町までの平均歩行時間
小広王子/熊瀬川王子→発心門王子:4~6時間
小広王子/熊瀬川王子→本宮:6~8時間

Tips
この地点以降、発心門王子までの区間は、携帯電話の電波が極めて不安定になることに注意。

Overview
After passing through the Nonaka area, there are no shops or houses until you reach Hosshinmon-oji. There are two places along the way where you can leave the Kumano Kodo trail and take a bus on Route 311.

① Kobiro
② Kumasegawa-oji

How to access the bus stop from the hiking trail
① Before reaching "Kobiro-oji" on the Kumano Kodo, there is a signposted path that leads down to the R311. After walking for about 15 minutes, you can reach the "Kobiro Oji-guchi" bus stop and take the bus.

Kobiro Oji-guchi 🚌 Timetable
Hongu Direction (afternoon): 12:57, 14:08, 16:12, 18:06
Tanabe Direction (afternoon): 13:38, 15:51, 17:26

② Before reaching "Kumasegawa-oji" on the Kumano Kodo, there is a public toilet and a path leading to the R311. After walking for about 5 minutes, you can reach the "Kobiro-toge" bus stop and take the bus.

Kobiro-toge 🚌 Timetable
Hongu Direction (afternoon): 12:59, 14:10, 16:14, 18:08
Tanabe Direction (afternoon): 13:37, 14:01, 14:56, 15:50, 17:25

Accommodation
None.

Restaurants
None.

Shops
None.

Average walking time to the next lodging town
Kobiro-oji / Kumasegawa-oji → Hosshinmon-oji: 4–6 hours
Kobiro-oji / Kumasegawa-oji → Hongu: 6–8 hours

Tips
From this point on, the cell phone signal will be very unstable until Hosshinmon-oji.

개요
노나카 지역을 지나면, 핫신몬오지에 도착할 때까지 상점이나 민가는 없습니다. 도중에 2곳에서 쿠마노고도에서 내려 311번 국도에서 버스를 탈 수 있는 지점이 있습니다.

① 고비로
② 쿠마세가와 오지

하이킹 코스에서 버스 정류장으로 가는 교통편
① 쿠마노고도 「고비로오지 Kobiro-oji」에 도착하기 전에 국도로 내려가는 갈림길이 있습니다 (표지판 있음). 약 15분 정도 걸어 도로로 내려가면 「고비로오지구치 Kobiro-oji guchi」 버스 정류장에서 버스를 탈 수 있습니다.

고비로오지구치 🚌 시간표
혼구 방면 (오후): 12:57, 14:08, 16:12, 18:06
다나베 방면 (오후): 13:38, 15:51, 17:26

② 쿠마노고도 「쿠마세가와 오지 Kumasegawa-oji」 앞에 공중화장실과 도로로 내려가는 갈림길이 있습니다. 약 5분 정도 걸어 도로로 내려가면 「고비로토게 Kobiro-toge」 버스 정류장에서 버스를 탈 수 있습니다.

고로토게 🚌 시간표
혼구 방면 (오후): 12:59, 14:10, 16:14, 18:08
다나베 방면 (오후): 13:37, 14:01, 14:56, 15:50, 17:25

숙박 시설
없음.

음식점
없음.

상점
없음.

다음 숙박 마을까지의 평균 도보 시간
고비로오지 / 쿠마세가와 오지 → 핫신몬오지: 4~6시간
고비로오지 / 쿠마세가와 오지 → 혼구: 6~8시간

Tips
이 지점부터 핫신몬오지까지는 휴대전화 전파가 매우 불안정하니 주의하세요.

概要
離開野中地區之後,直到抵達發心門王子之前,沿路沒有商店或民宅。途中有兩處可以從熊野古道下來,轉乘311號公路的公車。

①小廣
②熊瀨川王子

從健行路線前往公車站的交通方式
①在抵達熊野古道的「小廣王子」前,有一條通往國道的叉路(有指標)。
步行約15分鐘下坡,即可抵達「小廣王子口」公車站搭乘公車。

小廣王子口 🚌 時刻表
往本宮方向(下午):12:57、14:08、16:12、18:06
往田邊方向(下午):13:38、15:51、17:26

②在熊野古道的「熊瀨川王子」前,有公廁和通往馬路的叉路。
步行約5分鐘即可抵達「小廣峠」公車站搭乘公車。

小廣峠 🚌 時刻表
往本宮方向(下午):12:59、14:10、16:14、18:08
往田邊方向(下午):13:37、14:01、14:56、15:50、17:25

住宿設施
無。

餐飲店
無。

商店
無。

前往下一個宿場町的平均步行時間
小廣王子/熊瀨川王子 → 發心門王子:4~6小時
小廣王子/熊瀨川王子 → 本宮:6~8小時

Tips
從此地點開始到發心門王子之間,手機訊號極不穩定,請特別注意。

木橋 Log bridge

A Quick Look at Log Bridge 木橋
EN

概要
熊野古道途中の山道。 商業施設も民家も全くない。
熊野古道から降り、車道311号線でバスに乗ることのできる地点。

アクセス
距離マーク43番を超えると、急な階段を降りて舗装道路と交差する地点に出る(「う回路」の看板あり)。その交差点をう回路看板の指し示す方向に進むと、川にかかる苔むした木橋が見える。 その橋を渡らず、舗装道路を進み続けると、国道311号線に出るので、「道湯川橋」バス停からバスに乗ることができる。

バス時刻表
※夏季以外は日暮れが早く山間部はヘッドライドがあっても数メートル先が見通せないくらいに真っ暗になります。夜間は特に危険な動物も出るため、16時台には登山を終えられるよう計画を立ててください。

田辺方面:
06:27, 08:48, 13:35, 15:48, 17:23(最終)

本宮方面:
07:33, 12:59, 14:10, 16:14, 18:08(最終)

宿泊施設
無し。

飲食店
無し。

商店
無し。

次の宿場町までの平均歩行時間
木橋→発心門王子 約3時間
木橋→本宮 5~6時間

Tips
この「木橋」地点以降、ハイキングを中断できる地点は発心門王子まで無いことに注意。

Overview
A mountain path along the Kumano Kodo.
There are no shops or houses at all.
This is the point where you can leave the Kumano Kodo trail and take a bus on Route 311.

Access
After passing distance marker 43, you will go down a steep staircase and reach a point where the trail crosses a paved road (you will see a sign saying “Detour”).
Follow the direction of the detour sign, and you will see a moss-covered log bridge over a river.
Do not cross the bridge. Keep walking on the paved road, and you will reach Route 311.
From there, you can take a bus at “Doyukawa-bashi” bus stop.

Bus Timetable
Outside of summer, it gets dark quickly in the mountains. Even with a headlight, you may not be able to see more than a few meters ahead. Dangerous animals may appear at night, so please plan your hike to finish by around 4:00 PM.

To Tanabe:
06:27, 08:48, 13:35, 15:48, 17:23 (last bus)

To Hongu:
07:33, 12:59, 14:10, 16:14, 18:08 (last bus)

Accommodation
None.

Restaurants
None.

Shops
None.

Average walking time to the next post town
Log bridge → Hosshinmon-oji: About 3 hours
Log bridge → Hongu: 5–6 hours

Tips
From this “Log bridge” point onward, there are no places to quit the hike until you reach Hosshinmon-oji.

개요
구마노 고도 중간의 산길입니다.
상점도 민가도 전혀 없습니다.
구마노 고도에서 내려와 311번 도로에서 버스를 탈 수 있는 지점입니다.

교통편
거리 표시 43번을 지나면, 가파른 계단을 내려가 포장 도로와 교차하는 지점에 도착합니다(‘Detour’ 표지판 있음). 우회로 표지판 방향으로 가면, 이끼가 낀 나무 다리가 보입니다. 그 다리를 건너지 말고 포장 도로를 따라 계속 가면 311번 도로에 도착하며, ‘도유카와바시(Doyukawa-bashi)’ 정류장에서 버스를 탈 수 있습니다.

버스 시간표
※여름철 이외에는 해가 빨리 지며, 산간 지역에서는 헤드라이트가 있어도 몇 미터 앞도 잘 안 보일 정도로 어두워집니다. 야간에는 특히 위험한 동물도 출몰하므로, 16시대에는 산행을 마칠 수 있도록 계획을 세워주세요.

다나베 방면:
06:27, 08:48, 13:35, 15:48, 17:23(막차)

혼구 방면:
07:33, 12:59, 14:10, 16:14, 18:08(막차)

숙박 시설
없음.

음식점
없음.

상점
없음.

다음 숙소 마을까지 평균 도보 시간
Log bridge → 홋신몬오지 약 3시간
Log bridge → 혼구 5~6시간


이 ‘Log Log bridge’ 지점 이후에는 홋신몬오지까지 하이킹을 중단할 수 있는 지점이 없다는 점에 주의하세요.

概要
熊野古道中段的山路。
完全沒有商店或民宅。
從熊野古道下山後,可以在311號公路搭乘巴士。

交通方式
通過距離標記43號後,會下陡坡樓梯,來到與鋪裝道路交叉的地點(有「繞道」的指示牌)。按照繞道指示牌的方向走,會看到一座長滿青苔的木橋跨越河川。不要過橋,繼續沿著鋪裝道路前行,就會到達國道311號,並可在「道湯川橋(Doyukawa-bashi)」公車站搭車。

公車時刻表
※非夏季期間黃昏來得很早,在山區即使有頭燈,也可能無法看清幾公尺前的情況。夜晚有特別危險的動物出沒,請規劃在16點前結束登山行程。

往田邊方向:
06:27、08:48、13:35、15:48、17:23(末班車)

往本宮方向:
07:33、12:59、14:10、16:14、18:08(末班車)

住宿設施
無。

餐飲店
無。

商店
無。

到下一個宿場町的平均步行時間
木橋 → 發心門王子:約3小時
木橋 → 本宮:5~6小時

小提示
從這座「木橋」之後,到發心門王子為止,途中沒有可以中途放棄健行的地點,請特別注意。


三越峠 Mikoshi-toge

A Quick Look at Mikoshi-toge 三越峠
EN

概要
屋根壁を備えた休憩小屋がある地点。交差する舗装路は林道(悪路)のため、タクシーは呼べない。発心門王子まであと少しなので、頑張って歩き切りましょう。

アクセス
登山客によるアクセス方法は、熊野古道沿いに歩く方法のみ。

宿泊施設
無し。

飲食店
無し。

商店
無し。

Tips
携帯の電波が弱いながらも若干安定するエリア。

Overview
There is a rest hut with a roof and walls. The crossing paved road is a forest road (in poor condition), so taxis cannot come here.
It’s not far from Hosshinmon-oji, so keep going and finish the hike!

Access
Hikers can access this point only by walking along the Kumano Kodo trail.

Accommodation
None.

Restaurants
None.

Shops
None.

Tips
Cell phone signal is weak but somewhat stable in this area.

개요
지붕과 벽이 있는 휴식용 오두막이 있는 지점입니다. 교차하는 포장 도로는 임도(길 상태가 나쁨)라서 택시는 부를 수 없습니다.
홋신몬오지까지 얼마 남지 않았으니, 힘내서 끝까지 걸어봅시다!

교통편
등산객은 구마노 고도를 따라 도보로만 접근할 수 있습니다.

숙박 시설
없음.

음식점
없음.

상점
없음.


휴대전화 전파가 약하지만 조금은 안정적인 지역입니다.

概要
此地點有一間有屋頂與牆壁的休息小屋。交叉的鋪裝道路是林道(路況差),所以無法叫計程車。
距離發心門王子已經不遠了,請加油走完全程!

交通方式
登山者只能沿著熊野古道步行前往此地。

住宿設施
無。

餐飲店
無。

商店
無。

小提示
手機訊號雖然微弱,但在這裡稍微比較穩定。


赤城越え分岐点 Akagigoe Junction

A Quick Look at Akagigoe Junction 赤城越え分岐点
EN

概要
発心門エリアに向かうか、赤城越えルートを通って湯の峰温泉エリアに向かうかの分岐点。

アクセス
登山客によるアクセス方法は、熊野古道沿いに歩く方法のみ。

宿泊施設
無し。

飲食店
無し。

商店
無し。

Tips
どちらに向かうべきか迷ったら…

発心門王子方面へ向かうことをおすすめ:
・二つの道の巡礼者のスタンプを集めている場合(ルート上にスタンプ数か所あり)
・疲労の蓄積や体調不良がある場合(発心門王子に到着すれば携帯電波が戻り、バスにも乗れる)

湯の峰温泉方面(赤城越え)へ向かうことをおすすめ:
・自然豊かな登山ルートを好む場合
・まだ日暮れまで十分に時間がある場合

Overview
This is the junction where you can choose to go toward the Hosshinmon area or take the Akagigoe route to the Yunomine Onsen area.

Access
Hikers can access this point only by walking along the Kumano Kodo trail.

Accommodation
None.

Restaurants
None.

Shops
None.

Tips
If you are not sure which way to go…

Recommended to go toward Hosshinmon-oji:
・ If you are collecting stamps for the Dual Pilgrimage (there are several stamps along this route)
・If you are tired or feeling unwell (you can get phone signal and catch a bus at Hosshinmon-oji soon)

Recommended to go toward Yunomine Onsen (Akagigoe route):
・If you prefer a nature-rich mountain trail
・If you still have plenty of daylight time

개요
홋신몬 지역으로 갈지, 아카기 고개(Akagi goe route)를 넘어 유노미네 온천 지역으로 갈지를 선택하는 갈림길입니다.

교통편
등산객은 구마노 고도를 따라 도보로만 접근할 수 있습니다.

숙박 시설
없음.

음식점
없음.

상점
없음.


어느 방향으로 갈지 고민된다면…

홋신몬오지 방면을 추천:
・이중 순례자의 스탬프를 모으고 있는 경우(이 경로에 여러 스탬프가 있음)
・피로가 쌓였거나 몸 상태가 좋지 않은 경우(홋신몬오지에 도착하면 휴대폰 전파가 돌아오고 버스도 이용 가능)

유노미네 온천 방면(아카기 고개)을 추천:
・자연이 풍부한 등산로를 선호하는 경우
・해지기까지 시간이 충분한 경우

概要
這是一個分岔點,可以選擇前往發心門地區,或經由赤城越路線前往湯之峰溫泉地區。

交通方式
登山者只能沿著熊野古道步行前往此地。

住宿設施
無。

餐飲店
無。

商店
無。

小提示
如果不知道該往哪個方向走……

建議前往發心門王子方向:
・如果您正在蒐集雙朝聖者的印章(此路線上有數個印章點)
・如果您感到疲累或身體不適(抵達發心門王子後可恢復手機訊號,也可搭乘巴士)

建議前往湯之峰溫泉方向(赤城越):
・如果您喜歡充滿自然的登山路線
・如果離天黑還有充足時間


発心門 Hosshinmon

A Quick Look at Hosshinmon 発心門
EN

概要
発心門王子~本宮大社(大斎原)を歩く一番人気のあるショートコースの起点。

アクセス
多方面からバスやタクシーでアクセス可。

<b>バス時刻表
発心門王子発(本宮・各温泉・紀伊田辺方面):

4月~11月末
12:35, 14:48, 16:32(最終)

12月~3月末
12:35, 14:48(最終)

宿泊施設
発心門王子から/までの送迎を行う宿が数軒あり。

飲食店
無し。

商店
発心門王子バス停前に飲料・プロテインバー・アイスの自販機あり。

次の宿場町までの平均歩行時間
発心門王子→本宮 2-3時間

Tips
発心門王子に到着し、スタンプを押したら、そのまま車道を下るとすぐ右手にバス停が見える。バス停付近まで来ると、携帯電話の電波が安定する。

Overview
The starting point of the most popular short course walking from Hosshinmon-oji to Hongu Taisha (Oyunohara).

Access
Accessible by bus or taxi from various directions.

Bus Timetable
From Hosshinmon-oji (to Hongu, hot springs, Kii-Tanabe):

April to end of November:
12:35, 14:48, 16:32 (last bus)

December to end of March:
12:35, 14:48 (last bus)

Accommodation
Several inns offer pickup/drop-off service to/from Hosshinmon-oji.

Restaurants
None.

Shops
There are vending machines in front of the Hosshinmon-oji bus stop selling drinks, protein bars, and ice cream.

Average walking time to the next post town
Hosshinmon-oji → Hongu: 2–3 hours

Tips
After arriving at Hosshinmon-oji and stamping your pilgrimage book, walk down the paved road. Soon you’ll see the bus stop on your right. Mobile phone signal becomes stable near the bus stop.

개요
홋신몬오지에서 혼구타이샤(오유노하라)까지 걷는 가장 인기 있는 짧은 코스의 출발점입니다.

교통편
여러 방향에서 버스 또는 택시로 접근할 수 있습니다.

버스 시간표
홋신몬오지 출발 (혼구・각 온천・기이타나베 방면):

4월~11월 말:
12:35, 14:48, 16:32(막차)

12월~3월 말:
12:35, 14:48(막차)

숙박 시설
홋신몬오지에서 픽업/드롭 서비스를 제공하는 숙소가 몇 곳 있습니다.

음식점
없음.

상점
홋신몬오지 버스정류장 앞에 음료・단백질바・아이스크림 자판기가 있습니다.

다음 숙소 마을까지 평균 도보 시간
홋신몬오지 → 혼구: 2~3시간


홋신몬오지에 도착해 스탬프를 찍은 후, 포장도로를 따라 내려가면 오른쪽에 버스정류장이 바로 보입니다. 버스정류장 근처에 오면 휴대전화 전파가 안정됩니다.

概要
從發心門王子到本宮大社(大齋原)路段,是最受歡迎的短程步道的起點。

交通方式
可從多個方向搭乘公車或計程車抵達。

公車時刻表
發心門王子出發(往本宮、各溫泉區、紀伊田邊方向):

4月~11月底:
12:35、14:48、16:32(末班車)

12月~3月底:
12:35、14:48(末班車)

住宿設施
有數間旅宿提供發心門王子的接送服務。

餐飲店
無。

商店
發心門王子公車站前設有販賣機,提供飲料、蛋白棒和冰品。

到下一個宿場町的平均步行時間
發心門王子 → 本宮:2~3小時

小提示
到達發心門王子並蓋好印章後,順著馬路往下走,很快會在右手邊看到公車站。
靠近公車站時,手機訊號會變得穩定。


Midpoint: Hongu Area
中継点:本宮エリア

EN
中継点:本宮エリア

本宮大社や大斎原(大鳥居)、湯の峰・川湯・渡瀬の3つの温泉地を含む本宮エリアには多くの宿があり、歩き疲れた体を癒すのに最適です。本宮大社前には「世界遺産熊野本宮館(二つの道の巡礼者登録所)」や、各温泉地へ向かうバス停があります。

本宮大社から各温泉地まで歩く場合:
湯の峰温泉まで:2時間弱(大日越えルート)
川湯温泉まで:約1時間(川沿いの車道)
渡瀬温泉まで:約1時間(山間の車道

温泉地間の徒歩移動:
湯の峰 ↔ 渡瀬:約30分
湯の峰 ↔ 川湯:約50分
渡瀬 ↔ 川湯:約20分

Midpoint: Hongu Area

The Hongu area, which includes Hongu Taisha, Oyunohara (the Big Torii), and three hot spring towns—Yunomine, Kawayu, and Wataze—is a great place to rest after a long walk, with many accommodations available. In front of Hongu Taisha, you’ll find the Kumano Hongu Heritage Center (where you can register as a Dual Pilgrim) and a bus stop with routes to each hot spring area.

Walking from Hongu Taisha to the hot springs:
Yunomine Onsen: about 2 hours along the Dainichi-goe trail
Kawayu Onsen: about 1 hour along the riverside road
Wataze Onsen: about 1 hour via a mountain road

Walking between hot spring areas:
Yunomine ↔ Wataze: about 30 minutes
Yunomine ↔ Kawayu: about 50 minutes
Wataze ↔ Kawayu: about 20 minutes

중간 지점: 혼구 지역

혼구 에리어는 혼구 타이샤, 오유노하라(큰 도리이), 유노미네・가와유・와타제 온천 지역을 포함하며, 숙소도 많아 걷기 여행 후 휴식을 취하기에 좋은 장소입니다. 혼구 타이샤 앞에는 ‘세계유산 구마노혼구관(두 개의 순례길 등록소)’과 각 온천으로 가는 버스 정류장이 있습니다.

혼구 타이샤에서 온천까지 도보 이동 시간:
유노미네 온천까지: 약 2시간 (다이니치 고에 루트)
가와유 온천까지: 약 1시간 (강변 도로)
와타제 온천까지: 약 1시간 (산길 도로)

온천 지역 간 도보 이동 시간:
유노미네 ↔ 와타제: 약 30분
유노미네 ↔ 가와유: 약 50분
와타제 ↔ 가와유: 약 20분

中途站: 本宮地區

本宮地區包含本宮大社、大齋原(大鳥居)、以及湯之峰、川湯、渡瀨這三個溫泉地,有很多住宿選擇,是健行後放鬆休息的好地方。本宮大社前面有「世界遺產熊野本宮館(雙朝聖者登記處)」和前往各溫泉地的巴士站。

從本宮大社步行到各溫泉地:
湯之峰溫泉:約2小時(走大日越路線)
川湯溫泉:約1小時(沿著河邊道路)
渡瀨溫泉:約1小時(走山間道路)

溫泉地之間的步行時間:
湯之峰 ↔ 渡瀨:約30分鐘
湯之峰 ↔ 川湯:約50分鐘
渡瀨 ↔ 川湯:約20分鐘

Key Stops
主要な立ち寄りポイント

本宮大社付近 Hongu Taisha Nearby

A Quick Look at Hongu Taisha Nearby 本宮大社付近
EN

概要
本宮大社、大斎原(大鳥居)、世界遺産センターがある美しく小さな町。

アクセス
多方面から、バスでアクセス可(電車はこのエリアには無い)。
タクシーが待機していることは極めて稀なため、必要時は事前に予約を。

宿泊施設
大社周辺にゲストハウスや一棟貸の宿が多数ある。
温泉地から送迎をしてくれる付き宿も多い。

飲食店
昼営業の食堂は多いが、夜営業は少なめ。

商店
町内に数軒、食料品店がある。

観光案内所
世界遺産熊野本宮館
営業日時:年中無休 09:00-17:00
中辺路のトレイルマップ(無料)と「二つの道の巡礼者」共通スタンプ帳(無料)が入手可。
熊野古中辺路押印帳も販売(1冊100円、日本語版のみ)。
荷物預かり不可

荷物預かり
本宮大社前の道路を渡った所にある「からす屋」コインロッカー(8:00~18:00 有料)で荷物保管が可能。世界遺産センターや本宮大社敷地内の「とりいの店」は、荷物預かりサービスを終了しているので注意。

Tips
本宮大社の参拝時間は08:00~17:00。
二つの道の巡礼者は、世界遺産熊野本宮館で登録後、希望に応じて本宮大社内で儀式に参加可能。希望者は、早めの到着を心掛けましょう。※大社周辺のお土産屋さんも、午後5時までには閉店します。

本宮や周辺の温泉地(湯の峰・川湯・渡瀬)に2泊すると、登録手続きや観光を楽しみながら、歩き疲れもリセットできるのでおすすめです。

Overview
A beautiful and small town with Hongu Taisha, Oyunohara (Big Torii Gate), and the World Heritage Center.

Access
Accessible by bus from various directions (no trains in this area).
Taxis are rarely available without reservation, so please book in advance if needed.

Accommodation
Many guesthouses and whole-house rentals are located near the shrine.
Some accommodations offer shuttle service from hot spring areas nearby.

Restaurants
Many restaurants are open for lunch, but only a few are open at night.

Shops
There are a few grocery stores in town.

Tourist Information
Kumano Hongu Heritage Center
Open daily: 09:00–17:00
You can get a Nakahechi Trail map (free) and the "Dual Pilgrim" common stamp book (free).
Kumano Kodo Nakahechi stamp book is available for purchase (100 yen, Japanese language only).
No luggage storage available.

Luggage Storage
You can store your luggage at the paid coin lockers at "Karasuya (08:00–18:00)," located across the street from Hongu Taisha .
Please note that the World Heritage Center and "Torii no Mise" inside the Hongu Taisha grounds no longer offer luggage storage service.

Tips
Hongu Taisha is open from 08:00 to 17:00.
Two Roads Pilgrims can register at the Kumano Hongu Heritage Center and optionally join a ceremony at Hongu Taisha. Please arrive early if you wish to register. Shops around the shrine also close by 17:00.

Staying two nights in Hongu or nearby hot spring areas (Yunomine, Kawayu, or Wataze) is recommended. You can complete the registration process, enjoy sightseeing, and recover from walking fatigue.

개요
혼구타이샤, 오오유노하라(큰 도리이), 세계유산센터가 있는 아름답고 작은 마을입니다.

교통편
여러 방면에서 버스로 접근 가능 (이 지역에는 기차가 없습니다).
택시는 대기 중인 경우가 거의 없으므로, 필요할 경우 미리 예약하세요.

숙박 시설
신사 주변에 게스트하우스와 독채 숙소가 많이 있습니다.
온천 지역에서 송영 서비스를 제공하는 숙소도 많습니다.

식당
점심 영업하는 식당은 많지만, 저녁 영업하는 곳은 적습니다.

상점
마을 안에 몇 개의 식료품점이 있습니다.

관광안내소
세계유산 쿠마노 혼구관 (세계유산센터)
영업일 및 시간: 연중무휴 09:00-17:00
나카헤치 트레일 무료 지도와 "이중 순례자" 공통 도장장이 무료로 제공됩니다.
쿠마노고도 나카헤치 도장장은 1권 100엔(일본어판만)으로 판매합니다.
짐 보관불가

짐 보관
혼구타이샤 앞 도로를 건넌 곳에 있는 "가라스야" 코인 락커(08:00~18:00, 유료)에서 짐을 맡길 수 있습니다. 세계유산센터와 혼구타이샤 부지 내의 "토리이노 미세"는 짐 보관 서비스를 종료했으니 주의하세요.


혼구타이샤 참배 시간은 08:00~17:00입니다.
이중 순례자는 세계유산센터에서 등록 후, 원할 경우 혼구타이샤 내의 의식에 참가할 수 있습니다.
등록을 희망하는 분은일찍 도착하시기 바랍니다. ※신사 주변의 기념품 가게도 17시까지는 문을 닫습니다.

혼구나 주변 온천 지역(유노미네・가와유・와타세)에 2박을 하면, 등록 절차도 하고 관광도 즐기며 걷기 피로도 풀 수 있어 추천합니다.

概要
是一座美麗而小巧的城鎮,有本宮大社、大齋原(大鳥居)和世界遺產中心。

交通
可從多個方向搭乘公車抵達(本地區無火車)。
計程車極少在現場等候,如有需要請事先預約。

住宿設施
神社周邊有許多民宿和整棟出租的住宿。
也有許多旅館提供從溫泉地區接送服務。

餐飲
中午營業的食堂較多,但晚上營業的較少。

商店
鎮內有幾家雜貨店。

觀光資訊中心
世界遺產熊野本宮館
營業時間:全年無休 09:00–17:00
提供中邊路健行地圖(免費)與「雙朝聖者」共通蓋章本(免費)。
也販售熊野古道中邊路蓋章本(每本100日圓,僅限日文版)。
不提供行李寄放

行李寄放
在本宮大社前方馬路對面的「からす屋」有投幣式置物櫃(08:00~18:00,需付費)可供寄放行李。
請注意,世界遺產中心及本宮大社境內的「鳥居之店」已停止提供行李寄放服務。

貼士
本宮大社參拜時間為08:00~17:00。
「雙朝聖者」可先在世界遺產熊野本宮館登記,並可選擇參加本宮大社內的儀式。
希望登記者請務必提早抵達。※神社周邊的土產店也會在17:00前關門。

建議在本宮或附近的溫泉地區(湯之峰、川湯、渡瀨)住宿兩晚,這樣可以完成登記手續、享受觀光,也能消除行走的疲勞。

湯の峰温泉 Yunomine

A Quick Look at Yunomine Onsen 湯の峰温泉
EN

概要
日本最古の温泉「つぼ湯」がある小さな歴史的温泉街。

アクセス
バスでアクセスする他、本宮から「大日越え」ルートを歩くことも可能。

宿泊施設
中規模の旅館や小規模の民宿が多数あり。

飲食店
昼営業の食堂は2軒あり。夜営業は一軒のみ。

商店
公衆浴場前の商店で温泉で茹でて食べるための生卵や野菜を販売。

Tips
温泉街中心に位置する公衆浴場には、30分単位で利用できる貸切風呂がある。

Overview
A small, historic hot spring town with Japan’s oldest hot spring, "Tsuboyu."

Access
You can access the town by bus, or by walking the "Dainichi-goe" route from Hongu.

Accommodation
There are many medium-sized inns and small guesthouses.

Restaurants
There are two places open for lunch, and only one restaurant open at night.

Shops
A shop in front of the public bath sells raw eggs and vegetables for cooking in the hot spring.

Tips
The public bath in the center of the town has a private bath that can be used in 30-minute time slots.

개요
일본에서 가장 오래된 온천인 "쓰보유"가 있는 작은 역사적인 온천 마을입니다.

교통편
버스로 올 수 있으며, 혼구에서 "다이니치 고에" 루트를 걸어서 오는 것도 가능합니다.

숙박 시설
중간 규모의 료칸과 소규모 민박이 많이 있습니다.

음식점
점심 영업 식당은 2곳 있으며, 저녁 영업은 1곳뿐입니다.

상점
공중목욕탕 앞 상점에서는 온천에서 삶아 먹을 수 있는 날달걀과 채소를 판매합니다.


온천 마을 중심에 있는 공중목욕탕에는 30분 단위로 이용할 수 있는 개인탕이 있습니다.

概要
這是一個擁有日本最古老溫泉「壺湯」的小型歷史溫泉街。

交通
可以搭乘巴士前往,也可以從本宮步行「大日越」路線前往。

住宿設施
有許多中型的日式旅館和小型民宿。

餐飲店
白天營業的食堂有兩家,晚上營業的只有一家。

商店
在公眾浴場前的商店有販售可以用溫泉水煮的生雞蛋與蔬菜。

小提示
溫泉街中心的公眾浴場提供以30分鐘為單位租用的私人湯屋。

川湯温泉 Kawayu

A Quick Look at Kawayu Onsen 川湯温泉
EN

概要
川を掘って自分用の温泉を作れるユニークな温泉街。

アクセス
バスの他、本宮から徒歩で移動することも可能。川湯温泉内に3か所のバス停(「ふじや前」「かめや前」「川湯温泉」)があるが、各バス停は近いため、どこで降りても問題ない。

宿泊施設
大型旅館から民宿まで多様な宿泊施設あり。

飲食店
昼営業の食堂は3軒。
夜営業は2軒。

商店
なし。

Tips
夏季には川遊びができ、冬季(12〜2月)は「仙人風呂」というイベントが開催される、1年を通して楽しめる温泉街。お子様連れにもお勧めです。

中辺路ルート後半(請川~小口~那智山)を歩く予定がある方には、請川~小口を歩く日の前泊場所としても川湯エリアがおすすめです。川沿いの道を30分歩けば、出発点の「請川」があります。途中、昼食用のお弁当を購入できる商店もあります。

Overview
A unique hot spring town where you can dig a hole in the river and make your own hot spring bath.

Access
You can reach the town by bus, or also on foot from Hongu. There are three bus stops in Kawayu Onsen ("Fujiya-mae", "Kameya-mae", and "Kawayu Onsen"), but since they are close to each other, it does not matter which stop you get off at.

Accommodation
Various accommodations are available, from large inns to guesthouses.

Restaurants
3 places open for lunch, and 2 places open at night.

Shops
None.

Tips
In summer, you can enjoy playing in the river. In winter (December to February), the “Sennin-buro” (Sage’s Bath) event is held. Kawayu is a hot spring town that can be enjoyed all year round and is recommended for families with children.

For those planning to walk the second half of the Nakahechi Route (Ukegawa – Ogumotori – Nachisan), the Kawayu area is also recommended as a place to stay the night before walking the Ukegawa–Koguchi section. You can walk 30 minutes along the riverside road to reach the starting point, Ukegawa. There is also a few shops along the way where you can buy a lunch box for your hike.

개요
강을 파서 나만의 온천을 만들 수 있는 독특한 온천 마을입니다.

교통편
버스로 올 수 있고, 혼구에서 걸어오는 것도 가능합니다. 가와유 온천에는 「후지야 앞」「카메야 앞」「가와유 온천」 3개의 버스정류장이 있지만, 서로 가까우므로 어느 곳에서 내려도 괜찮습니다.

숙박 시설
대형 료칸부터 민박까지 다양한 숙박 시설이 있습니다.

음식점
점심 영업 식당은 3곳, 저녁 영업 식당은 2곳 있습니다.

상점
없음.


여름에는 강에서 놀 수 있고, 겨울(12월~2월)에는 「선인탕(仙人風呂)」이라는 행사가 열려, 1년 내내 즐길 수 있는 온천 마을입니다. 아이들과 함께하는 여행에도 추천합니다.
나카헤치 루트 후반부 (Ukegawa – Ogumotori – Nachisan)를 걸을 예정인 분에게는, 「Ukegawa~Koguchi」를 걷는 날의 전날 숙소로 가와유 지역을 추천합니다. 강 옆 길을 따라 30분 걸으면 출발 지점인 「Ukegawa」에 도착할 수 있습니다. 도중에 점심 도시락을 구입할 수 있는 상점도 있습니다.

概要
這是一個獨特的溫泉小鎮,在這裡可以在河裡挖洞,自己製作專屬的溫泉池。

交通
除了搭乘巴士,也可以從本宮徒步前往。川湯溫泉內有三個巴士站(「富士屋前」、「龜屋前」、「川湯溫泉」),因為彼此距離很近,所以在哪一站下車都沒問題。

住宿設施
從大型旅館到民宿都有,各種住宿選擇豐富。

餐飲店
白天營業的餐廳有3間。晚上營業的餐廳有2間。

商店
無。

小提示
夏天可以玩水,冬天(12月到2月)會舉辦名為「仙人風呂」的活動。這是一個一年四季都能享受的溫泉街,也推薦給帶小孩的家庭。

對於計劃走中邊路後半段(請川~小口~那智山)的人來說,也推薦在川湯地區過夜,作為「請川~小口」步行當天的前一晚住宿地點。沿著河邊的道路走約30分鐘,就能抵達出發點「請川」。途中也有可以購買午餐便當的商店。

渡瀬温泉 Wataze

A Quick Look at Wataze Onsen 渡瀬温泉
EN

概要
西日本最大級の露天風呂を備えるホテルがあるエリア。

アクセス
「本宮大社前」から「渡瀬温泉」までバスで約15分。

宿泊施設
大きな旅館の他にも小さな一棟貸の宿が数軒あり。

飲食店
温泉施設内のレストランを昼と夜に利用可能。
その他にも夜営業の食堂が2軒あり。

商店
温泉施設内でお土産を買うほか、集落内に小さな商店が一軒あり。

Tips
大露天風呂は日帰り入浴可。その他、60分単位で貸切風呂も利用可能(別途料金)。

Overview
This area has a hotel with one of the largest open-air baths in western Japan.

Access
About 15 minutes by bus from "Hongu Taisha-mae" to "Wataze Onsen."

Accommodation
In addition to large inns, there are also several small, whole-house rental lodgings.

Restaurants
The restaurant inside the hot spring facility is available for both lunch and dinner.
There are also two other places open for dinner.

Shops
You can buy souvenirs inside the hot spring facility. There is also one small shop in the village.

Tips
The large open-air bath is available for a visitor. In addition, private baths are available in 60-minute units (extra charge applies).

개요
서일본 최대 규모의 노천탕이 있는 호텔이 있는 지역입니다.

교통편
「혼구타이샤 앞」에서 「와타제 온천」까지 버스로 약 15분 걸립니다.

숙박 시설
큰 료칸 외에도 소규모 단독 숙소가 몇 채 있습니다.

음식점
온천 시설 안의 레스토랑은 점심과 저녁 모두 이용할 수 있습니다.
그 외에도 저녁에 영업하는 식당이 2곳 있습니다.

상점
온천 시설 내에서 기념품을 구입할 수 있고, 마을 안에 작은 상점이 1곳 있습니다.


대형 노천탕은 당일치기 입욕이 가능합니다. 그 외에도 60분 단위로 이용할 수 있는 개인탕도 있으며, 별도 요금이 필요합니다.

概要
這個地區有一間擁有西日本最大級露天浴池的飯店。

交通
從「本宮大社前」搭巴士到「渡瀨溫泉」約15分鐘。

住宿設施
除了大型旅館,也有幾間小型的整棟出租住宿設施。

餐飲店
溫泉設施內的餐廳在午餐和晚餐時段均可使用。
另外還有兩間只在晚上營業的食堂。

商店
可以在溫泉設施內購買紀念品,村內也有一間小型商店。

小提示
大型露天浴池可供當日來回使用。另有60分鐘單位的私人浴池可供租用(需另外付費)。

Second Half: Ukegawa to Nachisan
後半:請川~那智山

EN
後半:本宮(請川)〜那智山

川湯温泉から徒歩約30分の「請川」登山口から小口までは「小雲取越え」と呼ばれる比較的やさしい道です。一方、小口から那智大社までは「大雲取越え」と呼ばれ、中辺路で最も長く、急な上り下りが続く難所です。

この後半ルートは、小雲取越えを終えて小口に1泊し、翌日に大雲取越えを歩く2日行程がお勧めです。というのも、登山道は車道から離れており、途中で下山・離脱できるポイントがないため、小口で区切る以外の方法がありません。大雲取越えを歩き切れるかの目安として、「滝尻〜高原」区間の難易度の道を7~9時間歩くことを想像してください。

那智山まで歩いた後、バスで紀伊勝浦駅に移動すれば多くの宿泊施設や食堂があります。

Second Half: Hongu (Ukegawa) to Nachisan

From the Ukegawa trailhead, located about a 30-minute walk from Kawayu Onsen, the trail to Koguchi is known as the Kogumotori-goe. This section is relatively gentle and easier to walk. In contrast, the trail from Koguchi to Nachi Taisha, called Ogumotori-goe, is the longest and most challenging part of the Nakahechi route, with many steep climbs and descents.

It is recommended to split this second half into two days: hike the Kogumotori-goe on the first day, stay overnight in Koguchi, and then tackle the Ogumotori-goe the next day. Since the trail is far from any roads and offers no places to exit midway, breaking the journey in Koguchi is the only practical option.

After walking to Nachisan, you can take a bus to Kii-Katsuura Station, where you’ll find many places to stay and eat.

후반: 혼구(우케가와) ~ 나치산

가와유 온천에서 약 30분 걸으면 나오는 우케가와 등산 입구에서 고구치까지는 '고구모토리고에(小雲取越)'라 불리는 비교적 완만한 코스입니다.
반면 고구치에서 나치 타이샤까지 이어지는 '오구모토리고에(大雲取越)'는 나카헤치 루트 중 가장 길고, 가파른 오르막과 내리막이 계속되는 가장 험한 구간입니다.

이 구간은 이틀로 나누어 걷는 것이 좋습니다. 첫날에는 고구모토리고에를 걷고 고구치에서 1박한 후, 다음 날 오구모토리고에를 걷는 일정이 추천됩니다. 등산로는 도로와 멀리 떨어져 있고, 중간에 하산하거나 버스를 탈 수 있는 포인트가 없어 고구치에서 나누는 것이 유일한 방법입니다. 오구모토리고를 완주할 수 있을지 판단하려면, '다키지리 ~ 다카하라' 구간 수준의 힘든 길을 7~9시간 계속 걷는다고 이미지해 보시면 됩니다.

나치산까지 걸은 후에는 버스를 타고 기이카츠우라역으로 이동하면 숙소와 식당이 많이 있습니다.

後半段:本宮(請川)~那智山

從川湯溫泉步行約30分鐘,可以到達「請川」登山口。從這裡到中途地點「小口」的路段被稱為「小雲取越」,是比較好走的登山路線。
不過,從小口到終點那智大社的「大雲取越」是中邊路中最長、也是上下坡最多的一段,挑戰性很高。

建議將這段路程分成兩天走:第一天走完小雲取越,在小口住宿一晚;第二天再走大雲取越。由於這段登山路離公路很遠,途中沒有可以下山搭車的地方,所以只能在小口分段。如果想判斷自己是否能完成大雲取越,可以想像自己要在「滝尻~高原」那種困難程度的路上,連續走7到9小時。

走到那智山之後,可以搭巴士到紀伊勝浦車站,車站附近有很多住宿和餐廳。

平均的な歩行時間
Average Walking Time
日/繁EN/한
距離を基準とする過小評価を防ぐため、意図的に時間のみ標記しています。
為了避免只看距離就低估難度,這裡特意只標示所需時間。

川湯→請川:約30分
請川→小口(小雲取越え):4~6時間
小口→那智山(大雲取越え):7~9時間

To avoid underestimation based on distance, only walking time is intentionally shown.
거리만으로 난이도를 과소평가하지 않도록, 의도적으로 시간만 표시하고 있습니다.

Kawayu → Ukegawa: approx. 30 minutes
Ukegawa → Koguchi (aka Kogumotori-goe): 4–6 hours
Koguchi → Nachisan (aka Ogumotori-goe): 7–9 hours

Key Stops
主要な立ち寄りポイント

請川 Ukegawa

A Quick Look at Ukegawa 請川
EN

概要
中辺路ルート後半「小雲取越(Kogumotori-goe)」の起点。

アクセス
川湯温泉エリアから徒歩30分。
本宮や各温泉地からバス停「請川」までバスでアクセスも可能。

宿泊施設
小規模な宿が徒歩圏内に数軒あり。請川まで送迎する宿も数軒あり。

飲食店
徒歩圏内に、朝昼営業のカフェや昼営業の食堂があり。

商店
ランチボックス(弁当)を販売する商店が数軒あり。

次の宿場町までの平均歩行時間
請川→小口(小和瀬):4~5時間

Tips
請川~小口は比較的歩きやすい区間のため、早朝に出発する必要はない。お弁当を買いに商店に立ち寄ってから出発することをお勧め。

Overview
Starting point of the second half of the Nakahechi Route: "Kogumotori-goe."

Access
About 30 minutes on foot from the Kawayu Onsen area.
You can also reach the bus stop "Ukegawa" by bus from Hongu or each hot spring area.

Accommodation
There are several small inns within walking distance. Some lodgings also offer transportation to Tsuigawa.

Restaurants
A café open in the morning and at lunchtime, and a few diners open at lunchtime, all within walking distance.

Shops
Several shops selling lunch boxes (bento).

Average walking time to the next post town
Ukegawa → Koguchi (Kowaze): 4–5 hours

Tips
Since the Ukegawa–Ogumotori section is relatively easy to walk, there is no need to depart very early in the morning. It is recommended to stop by a shop to buy a lunch box before starting your walk.

개요
나카헤치 루트 후반 「고구모토리고에(Kogumotori-goe)」의 출발 지점입니다.

교통편
가와유 온천 지역에서 도보로 약 30분 거리입니다.
혼구나 각 온천 지역에서 버스를 타고 「Ukegawa」 버스정류장까지 이동할 수도 있습니다.

숙박 시설
도보 거리 내에 소규모 숙소가 몇 곳 있습니다.
또한, Ukegawa까지 송영 서비스를 제공하는 숙소도 몇 곳 있습니다.

음식점
도보 거리 내에 아침과 점심 영업을 하는 카페, 점심 영업 식당이 있습니다.

상점
도시락(벤토)을 판매하는 상점이 몇 곳 있습니다.

다음 숙박 마을까지 평균 도보 시간
Ukegawa → Koguchi (Kowaze): 4~5시간


Ukegawa~Koguchi 구간은 비교적 걷기 쉬운 구간이므로, 이른 아침 출발은 필요하지 않습니다.
출발 전에 도시락을 사기 위해 상점에 들르는 것을 추천합니다.

概要
中邊路路線後半段「小雲取越(Kogumotori-goe)」的起點。

交通
從川湯溫泉區步行約30分鐘可到達。
也可從本宮或各溫泉區搭乘巴士至「請川」巴士站。

住宿設施
步行範圍內有幾間小型旅宿。
也有數間旅宿提供前往請川的接送服務。

餐飲店
步行範圍內有早午營業的咖啡店與午餐營業的食堂。

商店
有幾間商店販售便當(午餐盒)。

到下一個宿場町的平均步行時間
請川 → 小口(小和瀨):4~5小時

小提示
請川~小口這段路比較好走,不需要一大早出發。
建議先到商店買好便當,再開始行程。

小和瀬/小口 Kowaze/Koguchi

A Quick Look at Kowaze/Koguchi 小和瀬 小口
EN

概要
中辺路ルート後半「大雲取越(Okumotori-goe)」の中継点となる小さな集落。

アクセス
バスでのアクセス可。他のエリアに移動する際は、「神丸」バス停での乗換が必須。

宿泊施設
徒歩圏内の宿は数軒のみ。小和瀬/小口まで送迎する宿もあり。

飲食店
不定期営業のポップアップ店舗のみ(要事前確認)

商店
小さな食料店が一軒ある。

次の宿場町までの平均歩行時間
小口→那智山(7~9時間)

Tips
小和瀬(こわぜ):小雲取越え終着点の名称。「小和瀬バス停」(車道44号線沿い)近くに位置。スタンプ台、公衆トイレ、自販機あり。
小口(こぐち):集落の名称であり、大雲取越え出発点の名称でもある。「小口バス停」(車道44号線沿い)からは少し離れており、出発点の「小口」にはスタンプ台がある。

このエリアに宿泊後、「大雲取越え(小口~那智山)」を断念する場合は、朝、バスで移動して新宮観光に切り替える旅程がおすすめ。

Overview
A small village that serves as a stopover point on the second half of the Nakahechi Route: "Okumotori-goe."

Access
Accessible by bus. When moving to other areas, you must transfer at the "Kammaru" bus stop.

Accommodation
Only a few lodgings are within walking distance. Some offer transportation to Kowaze / Koguchi.

Restaurants
Only pop-up shops open irregularly (advance confirmation recommended).

Shops
There is one small grocery store.

Average walking time to the next post town
Koguchi → Nachisan: 7–9 hours

Tips
Kowase (Kowaze): Name of the end point of Kogumotori-goe. Located near "Kowase Bus Stop" along Road 44. There is a stamp station, public restroom, and vending machine.
Koguchi: Name of the village and also the starting point of Okumotori-goe. It is a bit far from "Koguchi Bus Stop" on Road 44. The starting point “Koguchi” has a stamp station.

If you stay in this area but decide not to hike the "Okumotori-goe (Koguchi–Nachisan)," we recommend taking a morning bus and switching to sightseeing in Shingu.

개요
나카헤치 루트 후반 「오구모토리고에(Okumotori-goe)」의 중간 지점에 있는 작은 마을입니다.

교통편
버스로 접근이 가능합니다. 다른 지역으로 이동하려면 「간마루 Kanmaru」 버스정류장에서 환승이 필요합니다.

숙박 시설
도보 거리 내 숙소는 몇 곳뿐입니다. 고와제/고구치까지 송영 가능한 숙소도 있습니다.

음식점
비정기적으로 운영되는 팝업 가게만 있습니다 (사전 확인 권장).

상점
작은 식료품점이 한 곳 있습니다.

다음 숙박 마을까지 평균 도보 시간
고구치 → 나치산: 7~9시간


고와제: 「고구모토리고에토리고에」의 도착 지점 명칭입니다. 「고와세 버스정류장」(44번 도로변) 근처에 위치하고, 스탬프대, 공중화장실, 자판기가 있습니다.
고구치: 마을 이름이자, 「오구모토리고에」의 출발 지점 이름이기도 합니다. 「고구치 버스정류장」(44번 도로변)과는 약간 거리가 있으며, 출발 지점에는 스탬프대가 있습니다.

이 지역에 숙박한 후 「오구모토리고에(고구치~나치산)」를 걷지 않기로 한 경우, 아침에 버스를 타고 신구 관광으로 일정을 바꾸는 것을 추천합니다.

概要
這是一個位於中邊路後半段「大雲取越(Okumotori-goe)」的中繼小聚落。

交通
可搭乘巴士前往。若要前往其他地區,必須在「神丸」巴士站轉乘。

住宿設施
步行範圍內僅有幾間住宿設施。也有旅宿提供前往小和瀨/小口的接送服務。

餐飲店
僅有不定期營業的快閃店(建議事先確認)。

商店
有一間小型雜貨店。

前往下一宿場町的平均步行時間
小口 → 那智山:7~9小時

小提示
小和瀨(Kowase):是「小雲取越」的終點。位於國道44號線旁的「小和瀨巴士站」附近,有集章台、公共廁所與自動販賣機。
小口(Koguchi):是聚落名稱,同時也是「大雲取越」的起點。與國道44號線旁的「小口巴士站」有些距離,出發點的「小口」設有集章台。

若您在此地區住宿後決定放棄「大雲取越(小口~那智山)」健行行程,建議您於早上搭乘巴士,改為前往新宮市區觀光。

神丸バス停 Kanmaru

A Quick Look at Kanmaru bus stop 神丸バス停
EN

概要
小口/小和瀬から本宮または新宮方面へ向かう際に乗り換えが必要となるバス停。
(逆方向で、新宮や本宮から小口・小和瀬に向かう際にも、ここで乗換が必要です)

アクセス
バスでのアクセスが基本。

神丸 ⇔ 小口 [約12分] 神丸 ⇔ 本宮大社前 [約25分] 神丸 ⇔ 新宮 [約30分 or 50分]

神丸発 本宮方面:07:44、08:19、09:14、16:29、17:39
神丸発 新宮方面:07:18、07:50、09:03、16:40、18:00

宿泊施設
徒歩圏内に一軒あり。

飲食店
不明

商店
不明

Tips
小口で宿が取れない場合は、小口から本宮や新宮にバスで移動し、翌朝バスで小口に戻って那智山まで歩くこともできます(その場合、この「神丸」バス停での乗換が必須)。

Overview
This is a transfer-required bus stop when traveling from Koguchi / Kowase to Hongu or Shingu.
(The same applies in the opposite direction — when heading from Shingu or Hongu to Koguchi / Kowase, a transfer is also required here.)

Access
Bus access only.

Kammaru ⇔ Koguchi [about 12 min] Kammaru ⇔ Hongu Taisha-mae [about 25 min] Kammaru ⇔ Shingu [about 30 min or 50 min]

From Kammaru to Hongu: 07:44, 08:19, 09:14, 16:29, 17:39
From Kammaru to Shingu: 07:18, 07:50, 09:03, 16:40, 18:00

Accommodation
One place to stay within walking distance.

Restaurants
Unknown

Shops
Unknown

Tips
If you cannot find accommodation in Koguchi, you can travel by bus to Hongu or Shingu, stay there, and take the bus back to Koguchi the next morning to walk to Nachisan. In that case, transferring at this “Kammaru” bus stop is required.

개요
고구치/고와제에서 혼구 또는 신구 방향으로 이동할 때 환승이 필요한 버스정류장입니다.
(반대로 신구이나 혼구에서 고구치・고와제 방향으로 갈 때도 이곳에서 환승이 필요합니다.)

교통편
기본적으로 버스를 이용합니다.

간마루 ⇔ 고구치 [약 12분] 간마루 ⇔ 혼구타이샤 앞 [약 25분] 간마루 ⇔ 신구 [약 30분 또는 50분]

간마루 출발 혼구 방면: 07:44, 08:19, 09:14, 16:29, 17:39
간마루 출발 신궁 방면: 07:18, 07:50, 09:03, 16:40, 18:00

숙박 시설
도보 거리 내에 숙소가 한 곳 있습니다.

음식점
불명

상점
불명


고구치에서 숙소를 예약하지 못한 경우, 고구치에서 버스를 타고 혼구나 신궁으로 이동하여 숙박하고, 다음 날 아침 버스를 타고 고구치로 돌아와 나치산까지 걷는 여정도 가능합니다. 그 경우, 이 「간마루」 버스정류장에서 환승이 필수입니다.

概要

這是從小口/小和瀨前往本宮或新宮方向時,必須轉乘的巴士站。
(反方向亦同,從新宮或本宮前往小口/小和瀨時,也需在此轉乘。)

交通
基本上僅能搭乘巴士。

神丸 ⇔ 小口 [約12分鐘] 神丸 ⇔ 本宮大社前 [約25分鐘] 神丸 ⇔ 新宮 [約30分鐘 或 50分鐘]

神丸發往本宮方向:07:44、08:19、09:14、16:29、17:39
神丸發往新宮方向:07:18、07:50、09:03、16:40、18:00

住宿設施
步行距離內有一間住宿設施。

餐飲店
不明

商店
不明

小提示
如果無法在小口找到住宿,可選擇搭乘巴士前往本宮或新宮住宿,隔天早上再搭巴士回小口,開始步行前往那智山。此情況下,必須在此「神丸」巴士站轉乘。

那智山 Nachisan

A Quick Look at Nachisan 那智山
EN

概要
那智大社、那智の滝、青岸渡寺、大門坂を擁する山。

アクセス
大雲取越を歩く他には、バスでのアクセスも可。

宿泊施設
徒歩圏内に数軒あり。

飲食店
昼営業の飲食店のみ数軒あり。

商店
土産店が数軒あり。

Tips
那智山内の4か所のバス停(那智山、那智の滝前、熊野古道、大門坂)から、およそ1時間毎に市街地に向かうバスが出ている。

那智山から小口へ、小口から本宮大社へと進む「逆ルート(リバースルート)」も人気です。日本人の多くがこのルートを歩くためか、500メートルごとに設置されている距離標識の数字は、那智山を起点(1番)とし終点の請川で54番になります。
※ 逆ルートで歩く方は、宿や荷物搬送業者を予約する際、必ずその旨をお伝えください。

Overview
A mountain that Nachi Taisha, Nachi Waterfall, Seiganto-ji Temple, and Daimonzaka are located on.

Access
Besides walking the Okumotori-goe trail, also accessible by bus.

Accommodation
A few places to stay are available within walking distance.

Restaurants
A few restaurants are open only during lunch hours.

Shops
There are several souvenir shops.

Tips
From the four bus stops within Nachisan ("Nachi-san", N"achi-no-Taki-mae", "Kumano Kodo", "Daimonzaka"), buses to the town area depart about once every hour.

The “reverse route,” going from Nachisan to Koguchi and then to Hongu Taisha, is also popular.
Many Japanese people walk this route, so the distance markers placed every 500 meters are numbered starting from Nachisan (No. 1) and ending at Tsuigawa (No. 54).
※ If you walk the reverse route, be sure to inform your accommodation and luggage transport company in advance.

개요
나치타이샤, 나치 폭포, 세이간토지, 다이몬자카가 있는 산입니다.

교통편
오구모토리고에를 도보로 이동하는 것 외에도 버스로 접근할 수 있습니다.

숙박 시설
도보 거리 내에 숙소가 여러 곳 있습니다.

음식점
점심 시간에만 영업하는 음식점이 몇 곳 있습니다.

상점
기념품 가게가 여러 곳 있습니다.


나치산 내부에는 4곳의 버스정류장(나치산, 나치폭포 앞, 구마노고도, 다이몬자카)에서 약 1시간 간격으로 시내로 가는 버스가 운행됩니다.

나치산에서 고구치, 고구치에서 혼구타이샤로 가는 「역방향 루트(리버스 루트)」도 인기가 있습니다.
많은 일본인들이 이 방향으로 걷기 때문에, 500미터마다 설치된 거리 표지판은 나치산을 출발점(1번), 쓰이가와를 종점(54번)으로 표시하고 있습니다.
※ 역방향으로 걷는 분은 숙소나 짐 운송 업체를 예약할 때 반드시 그 사실을 전달해 주세요.

概要
這座山包含那智大社、那智瀑布、青岸渡寺與大門坂。

交通
除了可步行大雲取越路線,也可以搭乘巴士前往。

住宿設施
步行距離內有數間住宿設施。

餐飲店
僅有幾間餐廳於中午時段營業。

商店
有數間紀念品商店。

小提示
那智山內設有4個巴士站(那智山、那智瀑布前、熊野古道、大門坂),每小時大約有一班車開往市區。

從那智山出發至小口,再從小口前往本宮大社的「反向路線(Reverse Route)」也很受歡迎。
許多日本人選擇此方向,因此每隔500公尺設置的距離標示,是從那智山開始(第1號),至請川結束(第54號)。
※ 若您選擇反向路線,請在預訂住宿或行李運送服務時務必事先告知相關業

紀伊勝浦駅 Kii-Katsuura Station

A Quick Look at Kii-Katsuura Sta. 紀伊勝浦駅
EN

概要
まぐろ水揚げ量日本一の港がある海沿いの町。

アクセス
多方面からバスと電車でアクセス可。
駅前にタクシー乗り場あり。

宿泊施設
大型ホテルから小さな民宿やゲストハウスまで多数あり。

飲食店
飲食店が多数あり。

商店
コンビニや土産店が多数あり。

駅前の観光案内所
営業日時:年中無休 09:00-18:00
レンタル自転車あり:詳細は調査中
中辺路ルート関連資料:詳細調査中

有料荷物預かりサービス
駅前のお土産店「海産物センター」
0735-52-4545(日本語対応)
利用時間:09:00~16:30
小型サイズ 300円/日
大型サイズ 500円/日

Overview
A seaside town with Japan's top tuna landing port.

Access
Accessible by bus and train from various directions.
Taxi stand available in front of the station.

Accommodation
Many options from large hotels to small inns and guesthouses.

Restaurants
Many dining options available.

Shops
Many convenience stores and souvenir shops available.

Tourist Information Center in Front of the Station
Open every day: 09:00–18:00
Rental bicycles available: Details under research
Information on Nakahechi Route: Details under research

Paid Luggage Storage Service
Souvenir shop "Kaisan butsu Center" in front of the station
Hours: 09:00–16:30
Small size: 300 yen/day
Large size: 500 yen/day

개요
참치 하역량이 일본에서 가장 많은 항구가 있는 바닷가 마을입니다.

교통편
여러 방면에서 버스와 기차로 접근할 수 있습니다.
역 앞에는 택시 승강장이 있습니다.

숙박 시설
대형 호텔부터 작은 민박과 게스트하우스까지 다양하게 있습니다.

음식점
음식점이 다수 있습니다.

상점
편의점과 기념품 가게가 다수 있습니다.

역 앞 관광 안내소
연중무휴 운영시간: 09:00–18:00
자전거 대여 가능: 자세한 내용은 조사 중
나카헤치 루트 관련 자료: 자세한 내용 조사 중

유료 짐 보관 서비스
역 앞 기념품 가게 「해산물 센터 Kaisan butsu Center」
이용 시간: 09:00~16:30
소형 사이즈: 1일 300엔
대형 사이즈: 1일 500엔

概要
這是一座位於海邊的小鎮,擁有日本第一的鮪魚卸貨港。

交通
可從多個方向搭乘巴士或電車抵達。
車站前有計程車乘車處。

住宿設施
從大型飯店到小型民宿與旅館皆有提供。

餐飲店
有許多餐廳。

商店
有許多便利商店與土產店。

車站前觀光服務中心
全年無休 營業時間:09:00–18:00
提供租借腳踏車:詳細資訊調查中
中邊路路線相關資料:詳細調查中

付費行李寄放服務
車站前土產店「海產物中心」
使用時間:09:00~16:30
小型行李:每件每日300日圓
大型行李:每件每日500日圓

Alternative to the Second Half
後半の代替ルート

EN
後半の代替案

本宮以降のルートに不安がある人や、本宮までのハイキングで十分に満足できる人は、後半を歩く代わりに川舟ツアーや新宮観光を楽しむのがお勧めです。

本宮から新宮への移動手段
川舟:川舟センター発、手漕ぎ舟で速玉大社へ。春秋は人気が高く、予約は数カ月前に満席に。
バス:本宮大社前から約1時間ごとに運行、所要約1~1時間15分。
徒歩:約35kmの舗装道路を川沿いに1日かけて歩く(熊野古道ではない)。

Alternative for the Second Half

If you're unsure about the route after Hongu or feel satisfied with the hike up to Hongu, we recommend enjoying a riverboat tour or sightseeing in Shingu instead of walking the second half.

Getting from Hongu to Shingu
Riverboat: Hand-rowed boat from the Boat Center to Hayatama Taisha. Very popular in spring and autumn; reservations fill up months in advance.
Bus: Departs almost hourly from ”Hongu Taisha mae". Takes about 1 to 1 hour 15 minutes.
On foot: A full-day walk of about 35 km along a paved road by the river (not part of the Kumano Kodo).

후반 루트의 대안

혼구 이후의 길이 걱정되시거나, 혼구까지의 하이킹으로 충분히 만족하셨다면, 후반을 걷기보다는 강 배 투어나 신구 관광을 즐기시는 것을 추천합니다.

혼구에서 신구까지 가는 방법
강 배: 강 배 센터에서 손으로 젓는 배를 타고 하야타마 타이샤까지. 봄·가을 성수기에는 인기가 많아 몇 달 전부터 예약 마감.
버스: 혼구 타이샤 앞에서 대략 1시간 간격 운행. 소요 시간 약 1시간~1시간 15분.
도보: 약 35km의 강변 자동차 도로를 하루 종일 걷는 여정 (구마노 고도 아님),

後半路線的替代方案

如果你對從本宮之後的路線沒有信心,或是已經覺得走到本宮就很足夠了,我們建議你可以參加搭船旅遊或在新宮觀光,不一定要繼續走後半段。

從本宮前往新宮的方法
搭船:從川舟中心搭手划船到速玉大社。春秋旺季很熱門,需提前幾個月預約。
公車:從本宮大社前出發,每小時一班,車程約1小時~1小時15分。
步行:沿著河邊的車道步行約35公里,需花上一整天(此路線不是熊野古道)。

Key Stops
主要な立ち寄りポイント

熊野川川舟センター Boat Center

A Quick Look at Boat Center 熊野川川舟センター
EN

概要
熊野川を速玉大社まで川舟で下るツアーの乗船場所。事前予約が必須、かつ、当日は乗船前に受付が必要。
午前便の受付締切時間:09:30
午後便の受付締切時間:14:00

アクセス
「道の駅 熊野川」バス停までバスでアクセス可。

🚌 新宮 発 → 道の駅 熊野川 着
08:40 → 09:09(午前便の手続きに間に合う時間)
12:10 → 12:39(午後便の手続きに間に合う時間)
🔗川丈線の時刻表をチェックする

🚌 本宮大社前 発 → 道の駅 熊野川 着
08:20 → 09:08(午前便の手続きに間に合う時間)
12:15 → 12:45(午後便の手続きに間に合う時間)
🔗川丈線の時刻表をチェックする

宿泊施設
無し。

飲食店
不明。

商店
お弁当を売る商店が数軒あり。
※ 午後便の手続きまでに時間がある場合、お弁当を食べて待つのがお勧め。

Tips
国内外の観光客の間で非常に人気が高く、春と秋の座席は数カ月前に満席になる。

Overview
Boarding point for the traditional riverboat tour that goes down the Kumano River to Hayatama Taisha. Advance reservation is required, and check-in is necessary on the day of the tour.
Morning tour check-in deadline: 09:30
Afternoon tour check-in deadline: 14:00

Access
Accessible by bus to the “Michi-no-Eki Kumano-gawa” bus stop.

🚌 From Shingu → Michi-no-Eki Kumano-gawa
08:40 → 09:09 (Arrives in time for morning check-in)
12:10 → 12:39 (Arrives in time for afternoon check-in)
🔗 Check the Kawatake Line timetable (JA)

🚌 From Hongu Taisha-mae → Michi-no-Eki Kumano-gawa
08:20 → 09:08 (Arrives in time for morning check-in)
12:15 → 12:45 (Arrives in time for afternoon check-in)
🔗 Check the Kawatake Line timetable (JA)

Accommodation
None.

Restaurants
Unknown.

Shops
Several shops sell lunch boxes (bento).
※ If you have time before the afternoon check-in, it’s recommended to enjoy lunch while waiting.

Tips
This tour is extremely popular among domestic and international travelers. Seats in spring and autumn often sell out several months in advance.

개요
구마노강을 따라 하야타마타이샤까지 내려가는 강배 투어의 승선 장소입니다. 사전 예약이 필수이며, 당일에는 승선 전에 접수를 해야 합니다.
오전편 접수 마감 시간: 09:30
오후편 접수 마감 시간: 14:00

교통편
「미치노에키 구마노가와」 버스정류장까지 버스로 이동할 수 있습니다.

🚌 신구 출발 → 미치노에키 구마노가와 도착
08:40 → 09:09 (오전편 접수 시간에 맞춤)
12:10 → 12:39 (오후편 접수 시간에 맞춤)
🔗 가와타케선 시간표 확인하기 (JA)

🚌 혼구타이샤 앞 출발 → 미치노에키 구마노가와 도착
08:20 → 09:08 (오전편 접수 시간에 맞춤)
12:15 → 12:45 (오후편 접수 시간에 맞춤)
🔗 가와타케선 시간표 확인하기 (JA)

숙박 시설
없음.

음식점
불명.

상점
도시락을 판매하는 상점이 몇 곳 있습니다.
※ 오후편 접수 전까지 시간이 남는 경우, 도시락을 먹으며 기다리는 것을 추천합니다.


이 투어는 국내외 관광객 사이에서 매우 인기가 높으며, 봄과 가을의 좌석은 수개월 전에 매진되는 경우가 많습니다.

概要
從此處登船,參加順流而下前往速玉大社的熊野川川舟之旅。需事先預約,當日亦需於乘船前完成報到手續。
上午航班報到截止時間:09:30
下午航班報到截止時間:14:00

交通
可搭乘巴士至「道之驛 熊野川」巴士站。

🚌 新宮 出發 → 道之驛 熊野川 抵達
08:40 → 09:09(可趕上上午航班報到)
12:10 → 12:39(可趕上下午航班報到)
🔗 查詢川丈線時刻表

🚌 本宮大社前 出發 → 道之驛 熊野川 抵達
08:20 → 09:08(可趕上上午航班報到)
12:15 → 12:45(可趕上下午航班報到)
🔗 查詢川丈線時刻表

住宿設施
無。

餐飲店
不明。

商店
有數間商店販售便當。
※ 若下午航班報到前有空檔,建議購買便當用餐等待。

小提示
此行程在國內外旅客之間非常受歡迎,春季與秋季的座位經常在數個月前就已售完。

新宮駅 Shingu Station

A Quick Look at Shingu 新宮
EN

概要
三大大社の一つ速玉大社と崖の上の神倉大社がある海沿いの町。

アクセス
多方面からバスと電車でアクセス可。
駅前にバス停や、タクシー乗り場あり。

宿泊施設
ホテルやゲストハウスが多数あり。

飲食店
飲食店が多数あり。

商店
コンビニや土産店などが多数あり。

駅前の観光案内所
営業時間:年中無休 09:00~17:00
中辺路のトレイルマップ(無料)と「二つの道の巡礼者」共通スタンプ帳(無料)が入手可。
熊野古中辺路押印帳も販売(1冊100円、日本語版のみ)。
荷物預かり可(1日500円/個)
レンタルサイクルあり (有料):
•  普通自転車 7台(3時間500円 or 1日1000円)
•  クロスバイク 3台(3時間1000円 or 1日1500円)
•  ママチャリタイプ電動自転車 2台( 3時間1500円 or 1日2000円)
•  スポーツタイプ電動自転車 E-bike 16台(3時間1500円 or 1日3000円)

Overview
A seaside town that is home to Hayatama Taisha, one of the three Grand Shrines, and Kamikura Taisha located atop a cliff.

Access
Accessible by bus and train from various directions.
There are bus stops and taxi stands in front of the station.

Accommodation
Many hotels and guesthouses available.

Restaurants
Many dining options available.

Shops
Many convenience stores and souvenir shops available.

Tourist Information Center in Front of the Station
Open every day: 09:00–17:00
You can get the Nakahechi trail map (free) and the “Dual Pilgrim” stamp book (free).
Also, a Kumano Kodo Nakahechi stamp book is sold (100 yen each, Japanese only).
Luggage storage available (500 yen/item per day)
Rental bicycles available (paid):
 • Regular bicycles: 7 units (500 yen/3 hours or 1,000 yen/day)
 • Cross bikes: 3 units (1,000 yen/3 hours or 1,500 yen/day)
 • Normal-type electric bicycles: 2 units (1,500 yen/3 hours or 2,000 yen/day)
 • Sport-type electric bicycles (E-bikes): 16 units (1,500 yen/3 hours or 3,000 yen/day)

삼대 대사 중 하나인 하야타마 대사와 절벽 위에 위치한 가미쿠라 대사가 있는 바닷가 마을입니다.

교통편
여러 방면에서 버스와 기차로 접근할 수 있습니다.
역 앞에는 버스 정류장과 택시 승강장이 있습니다.

숙박 시설
호텔과 게스트하우스가 다수 있습니다.

음식점
음식점이 다수 있습니다.

상점
편의점과 기념품 가게 등이 다수 있습니다.

역 앞 관광 안내소
영업시간: 연중무휴 09:00~17:00
나카헤치 트레일 지도(무료)와 「이중 순례자」 공통 스탬프북(무료)을 받을 수 있습니다.
구마노코도 나카헤치 도장북도 판매 중 (1권 100엔, 일본어판만 있음).
짐 보관 가능 (1개당 1일 500엔).
자전거 대여 가능 (유료):
 • 일반 자전거 7대 (3시간 500엔 또는 1일 1,000엔)
 • 크로스바이크 3대 (3시간 1,000엔 또는 1일 1,500엔)
 • 일반 타입 전동 자전거 2대 (3시간 1,500엔 또는 1일 2,000엔)
 • 스포츠 타입 전동 자전거 E-bike 16대 (3시간 1,500엔 또는 1일 3,000엔)

概要
這是一座位於海邊的小鎮,有三大神社之一的速玉大社,以及位於懸崖上的神倉大社。

交通
可從多個方向搭乘巴士或電車抵達。
車站前有巴士站與計程車乘車處。

住宿設施
有許多飯店與民宿。

餐飲店
有許多餐廳。

商店
有許多便利商店與土產店。

車站前觀光服務中心
營業時間:全年無休 09:00~17:00
可免費索取中邊路登山地圖與「雙朝聖者」共用集章手冊。
也販售熊野古道中邊路押印帳(每本100日圓,僅限日文版)。
可寄放行李(每件每日500日圓)
提供付費租借腳踏車服務:
 • 普通腳踏車 7台(3小時500日圓 或 1天1,000日圓)
 • 越野車 3台(3小時1,000日圓 或 1天1,500日圓)
 • 電動媽媽車類型腳踏車 2台(3小時1,500日圓 或 1天2,000日圓)
 • 運動型電動腳踏車 E-bike 16台(3小時1,500日圓 或 1天3,000日圓)